Карточка слова

гӀайгӀане (прил.)

прил.
Перевод на русский

Печальный, тоскливый, скорбный, горестный, грустный, невесёлый

Толкование (рус.)

выражающий чувство печали. Печальная новость.

Толкование (ингуш.)

гӀайгӀа гойташ дола. ГӀайгӀане хоам.

В источниках (8) — словарные определения этого слова:
★ NIC04
гӀайгӀане
Печальный, меланхоличный. (Sad, melancholy.)
выражающий чувство печали. Печальная новость.
инг.: гӀайгӀа гойташ дола. ГӀайгӀане хоам.
ИРсНС
гӀайгӀане
печальный
КОД21
гӀа́йгӀане
скорбный
КОД21
гӀайгӀане
горестный
КУР05
гӀайгӀане
горестный, печальный, скорбный, тоскливый, невесёлый
АНТ17
ГӀайгӀане
Печальный
выражающий чувство печали. Печальная новость.
инг.: гӀайгӀа гойташ дола. ГӀайгӀане хоам.
▸ Показать ещё 2
БДИМТ09
гӏайгӏане
Печальный, грустный, тоскливый
гӏайгӏане хьежа
— Грустные глаза.
БДИМТ09
гӏайгӏане
Печальный, грустный, тоскливый
гӏайгӏане бӀаргаш
— Грустные глаза.
Источник: PaydaDosh (сводно)

Ниже можно посмотреть примеры, послушать озвучки, сравнить похожие формы и при необходимости отправить уточнение.

Действия
✦ Спросить ИИ Поделиться
Для этого слова пока нет озвучек. Если хотите, вы можете добавить свою.
Вопросы об этом слове
+ Спросить

Вопросов пока нет. Задайте первый!

Искать это слово дальше

Примеры 16

Живые варианты употребления помогают понять смысл и контекст.

Дуккхача хана денз довзача цӀагӀа тхо чудаьлча, дӀаяха ха дагайохийташ яздаь гӀайгӀане таьрахь санна, веннача коменданта диплом хӀанз а тӀехь пенах хьалъуллаш бӀаргадайча са дог Ӏувдадала доладелар.
Сердце мое заныло, когда очутились мы в давно знакомой комнате, где на стене висел еще диплом покойного коменданта, как печальная эпитафия прошедшему времени.
параллель · А. С. Пушкин
Татречо гӀайгӀане илли доахар; Савельич тар а кхийтта, хьалхашка тхьагӀара а ухаш вагӀар.
Татарин затянул унылую песню; Савельич, дремля, качался на облучке.
параллель · А. С. Пушкин
«Миска яӀ Миронов! — аьлар цо, сай гӀайгӀане хабар дийца йисте со ваьлча.
«Бедный Миронов! — сказал он, когда кончил я свою печальную повесть.
параллель · А. С. Пушкин
Са лоалахочо йиткъача оазаца доладир бурлакий гӀайгӀане илли, массане а цхьатарра тӀехьа а аьлар:
Сосед мой затянул тонким голоском заунывную бурлацкую песню и все подхватили хором:
параллель · А. С. Пушкин

Варианты и близкие формы

Сравните похожие формы слова и их значения.

Фразы со словом «гӀайгӀане»

Все в разговорнике →

Статьи по теме

Все статьи →
Словообразовательные модели абстрактных имён существительных, мотивированных глаголами, в ингушском языке

Статья посвящена закономерностям образования отглагольных абстрактных существительных в ингушском языке. Анализируются словообразовательные модели и аффиксы, синхронно участвующие в генерировании отвлечённых имён существительных (-р, -лга, -м). Предпринимается попытка установления этимологии исторических формантов (-н, -г1а). Подробно описаны: 1) суффикс -р как самый продуктивный формант масдара, генерирующий и абстрактные имена (вахар «хождение», тохар «удар»), и переходящие в конкретные предметы (даар «еда», малар «напиток»); 2) суффикс -лга, восходящий к форманту желательного наклонения и образующий две модели — «возможность действия» (вужалга «возможность лечь») и «место действия» (соцалга «место, где можно остановиться»); 3) спорный по этимологии (арабской vs тюркской) суффикс -м (кхиерам «страх», безам «любовь», соцам «решение»); 4) исторические форманты -н (йоачан «ненастье», екхан «засуха») и -г1а (дабаг1а «дубление»). Показано, что в ингушском действует закономерность постепенного опредмечивания абстрактных существительных.

Читать →
Чем ингушский интересен мировой лингвистике (по материалам UC Berkeley)

Перевод и адаптация страницы «The Scientific Interest of Ingush» проекта UC Berkeley Ingush Language Project под руководством профессора Йоханны Николс. Представлены шесть лингвистических явлений, благодаря которым ингушский язык занял заметное место в мировой типологии: 1) ингушский — прототипический язык с маркированием зависимого (dependent-marking) — этой типологической дихотомии посвящена ставшая классической работа Николс 1986 г.; 2) ингушский — прототипический base-intransitive язык; 3) минимальная, но несомненно тональная система с конечной горсткой тононосителей и взаимодействием с фразовой просодией; 4) самая развитая из задокументированных в мире система дальнодистантной рефлексивизации; 5) обвиация — впервые описанная в dependent-marking языке; 6) внутренне неоднородные парадигмы, в которых соседствуют суффиксальные и перифрастические формы, head- и dependent-marking стратегии. Каждое явление иллюстрировано примерами с глоссами.

Читать →
Типологический обзор ингушского языка (по Йоханне Николс)

Перевод и адаптация ключевых разделов главы «The Ingush language and its speakers» из монографии Johanna Nichols «Ingush Grammar» (UC Press, 2011) — наиболее полного современного академического описания ингушского языка. Освещаются типологические особенности фонологии (три серии смычных, эйективы, фарингалы, минимальная тоновая система, девятнадцать гласных и дифтонгов, феномен шва), морфологии (восемь падежей, четыре классных показателя и до восьми гендеров, очень обширная система глагольных времён, расщепление глагольной лексики на закрытый и открытый классы), синтаксиса (последовательная эргативность, дальнодистантная рефлексивизация, цепочки клауз, финальная вершинность). Кратко представлены история письменности — от арабских записей XVIII в. до латиницы Джабагиева/Мальсагова и кириллицы 1938 г. — и обзор предшествующих описаний ингушского.

Читать →

Связанные разделы

Добавить озвучку для этого слова

Если у вас есть подходящее произношение, отправьте файл или запишите его прямо в браузере. Можно отправить без регистрации — после проверки модератором появится в карточке.

Слово: гӀайгӀане
Файл не выбран
Или записать с микрофона

Запись не начата.

Добавить пример употребления

Полезный пример помогает точнее понять слово и его контекст.

Сообщить об ошибке в карточке

Если заметили неточность в слове, переводе, примерах или озвучке, отправьте короткое сообщение через форму ниже.