Ингушские пословицы с переводом
Удобный раздел для чтения и поиска пословиц на ингушском языке. Можно искать и по оригиналу, и по русскому переводу.
Пословицы по темам
Отдельные страницы по смыслу и темам, чтобы не перегружать главную навигацию сайта.
У кого летом голова варила, у того зимою в котле варилось.
Быстрые способы найти пословицу
Ищи слова вроде «эздел», «семья», «ум», «человек» или «малх».
Поиск работает и по русскому переводу, если оригинал вспоминается не полностью.
В боте есть команда /proverbs для карточек и быстрого шаринга.
Благородно то тело, которое содержат в строгости.
Упаси нас от хозяйки, которой приходится искать ложку.
Гордый пес не умирает на своем дворе (хороший пес умер на стороне).
Из материи, которой хватает на рубаху, не сошьешь и брюк, если материя ходила по рукам.
Бывает, что в чем-то пригодится и человек, за которого в другой раз ты не дал бы и двух пятаков.
Родная земля милее всех, даже если это клочок, на котором едва обеими ногами станешь.
Родимая сторона теплее солнца.
Родственны, подобно тем двум женщинам, что вместе веники сажали (родство двух соседок, которые грелись по обе стороны горящего межевого плетня).
Счастье покидает ту семью, в которой два хозяина.
Нет человека, у которого не было бы каких-либо забот.
И плохой человек слывет хорошим, если он богат.
Лучше возьми себе ворону, на которой сидишь, чем взять сокола, который сидит на тебе.
Сторож высматривает вора, вор следит за сторожем.
Тело, которое чрезмерно оберегали, изнежилось.
Дом, в котором нет достатка, имеет одно преимущество: в нем не водятся мухи и мыши.
Нетерпеливость (торопливость, суетливость) душу надорвала, а спокойствие гору одолело (страну покорило).
Благодать покидает дом, в котором звучат проклятия.
Лучше спокойная бедность, чем богатство, которое вечно боишься потерять.
У коня, которого одалживают, вся спина язвами покрывается.
Не выдать замуж дочь, которую хвалит мать, не сбыть и коня, которого хвалит хозяин.
Оставь другим девушку, у которой мать хорошая: за себя сватай девушку, которая сама хороша.
Непогода с севера – жена, у которой умер муж, - слегка всплакнет и успокоится; непогода с юга – сестра, у которой умер брат, - не успокоится, пока не выплачется.
Может ли быть большее горе, чем потомство, которое тебя не слушает.
Осторожный не обжегся.