Ингушские пословицы с переводом
Удобный раздел для чтения и поиска пословиц на ингушском языке. Можно искать и по оригиналу, и по русскому переводу.
Пословицы по темам
Отдельные страницы по смыслу и темам, чтобы не перегружать главную навигацию сайта.
Ни бог Дяла, ни люди не любят того, кто не любит гостя.
Быстрые способы найти пословицу
Ищи слова вроде «эздел», «семья», «ум», «человек» или «малх».
Поиск работает и по русскому переводу, если оригинал вспоминается не полностью.
В боте есть команда /proverbs для карточек и быстрого шаринга.
“Я бы съела во-он того быка, - сказала кошка, - да боюсь его рогами подавиться”.
Маленький, мягкий язык победил булатную саблю.
У молодого сил больше, да ума меньше; у старшего сил поменьше, но ума куда больше.
Трусливый ишак испугался львиной шкуры.
Кто живет среди овец – глупеет, а кто среди людей – умнеет.
Нагрянув в овчарню, волку некогда разбираться в овцах.
Как ни лупи ишака, конем он не станет; сколь ни бей дурака, он умнее не будет.
К трупу ишака вороны слетаются.
Без употребления и посуда трескается.
О смерти вспоминают или при болезни, или в старости.
Припасенное и припрятанное – твое.
Отложил – пригодилось, продал – пропало.
Если ты ехал по дороге и заодно чинил ее, дорога эта сгодится тебе на обратном пути.
Коня узнают в пути, молодца узнают на чужбине.
Не всегда идет дождь, когда гром гремит.
Мир состоит из десяти частей, девять из них – это умение держать язык за зубами.
Мир красит солнце, человека красит ум (благородное поведение).
Лишь быку известна тяжесть ярма.
А много – и кабанов в лесу, и ворон в небе.
Не зарастает травою дорога, по которой часто приходят гости.
И мед горчит, когда его съешь слишком много.
По одежке посади гостя во главу стола, а по уму пересади в конец.
Слово принадлежит тому, кто первый его произнес; он же и прав.
Если ты в чести у народа, ты самый богатый человек.