Ингушские пословицы с переводом
Удобный раздел для чтения и поиска пословиц на ингушском языке. Можно искать и по оригиналу, и по русскому переводу.
Пословицы по темам
Отдельные страницы по смыслу и темам, чтобы не перегружать главную навигацию сайта.
Богатство – до обеда, ум – до кончины.
Быстрые способы найти пословицу
Ищи слова вроде «эздел», «семья», «ум», «человек» или «малх».
Поиск работает и по русскому переводу, если оригинал вспоминается не полностью.
В боте есть команда /proverbs для карточек и быстрого шаринга.
Хороший всадник проджигитует там, где муравью не развернуться.
Молодец без коня что дом без крыши.
Чесоточная лошадь, не имея хвоста сгонять мух с себя, пыталась гнать их со всего табуна.
Легко переломить прутик, оторвавшийся от родного ствола.
Молодец без коня что дом без крыши.
Чесоточная лошадь, не имея хвоста сгонять мух с себя, пыталась гнать их со всего табуна.
Легко переломить прутик, оторвавшийся от родного ствола.
Не разбивай сердце девушки, не имеющей брата; не огорчай девушку, не имеющую матери.
Плохая жена – дом без основы (фундамента).
Не бывает худа без худа, как не бывает сына без матери.
Бывает, что между правдой и кривдой расстояние не толще пленки.
Пусть не вырастет у нас непослушный сын или брат и неуживчивая в замужестве дочь или сестра.
Пусть княжеский сын не выйдет из люльки, пусть волчонок не выползет из логова, пусть мать не родит никчемного сына.
Двор без семьи (большой), что мельница без зерна.
Беспутно проведенное время добра не приносит.
Рассердился невпопад – нажил горя на год.