Ингушские пословицы с переводом
Удобный раздел для чтения и поиска пословиц на ингушском языке. Можно искать и по оригиналу, и по русскому переводу.
Пословицы по темам
Отдельные страницы по смыслу и темам, чтобы не перегружать главную навигацию сайта.
Зять не станет сыном, сноха не станет дочерью.
Быстрые способы найти пословицу
Ищи слова вроде «эздел», «семья», «ум», «человек» или «малх».
Поиск работает и по русскому переводу, если оригинал вспоминается не полностью.
В боте есть команда /proverbs для карточек и быстрого шаринга.
А много – и кабанов в лесу, и ворон в небе.
И на березе вырастет яблоко, если за ней хорошо ухаживать.
Чесоточная лошадь, не имея хвоста сгонять мух с себя, пыталась гнать их со всего табуна.
Шелудивую лошадь (чесоточную) изгнали из табуна.
Хорошо бы еще издали по облику узнавать вруна (бесчестного человека).
Далекая трель пастушьей дудки милее трелей близкой княжеской зурны.
Чесоточная лошадь, не имея хвоста сгонять мух с себя, пыталась гнать их со всего табуна.
Шелудивую лошадь (чесоточную) изгнали из табуна.
Хорошо бы еще издали по облику узнавать вруна (бесчестного человека).
Далекая трель пастушьей дудки милее трелей близкой княжеской зурны.
Лучше прислуживать хорошему человеку, чем делать добро плохому.
Обреченный на смерть да не дотянет до утра (о прекращении страданий).
Волк только в лесу считает себя дома.