Ингушские пословицы с переводом
Удобный раздел для чтения и поиска пословиц на ингушском языке. Можно искать и по оригиналу, и по русскому переводу.
Пословицы по темам
Отдельные страницы по смыслу и темам, чтобы не перегружать главную навигацию сайта.
“Я иду, убив сделавшего мне доброе дело”, - хвастался человек черной души.
Быстрые способы найти пословицу
Ищи слова вроде «эздел», «семья», «ум», «человек» или «малх».
Поиск работает и по русскому переводу, если оригинал вспоминается не полностью.
В боте есть команда /proverbs для карточек и быстрого шаринга.
Не шути с обидчивым человеком.
Некогда лиса жаловалась: “Было время – в рот залетали одни перепелки, а теперь и муха не залетает”.
Говорят, пусть у сплетника язык отсохнет, пусть у доносчика во время доноса душа отлетит.
Бороды бывают и у козлов, усы бывают и у котов.
Если ишака не узнали по ушам, то узнали по упрямству.
Как лампа освещает дом, так учение обостряет ум.
Пока мужчина где-то ходит, чтобы обеспечить семью, жена дома детей к себе приваживает.
Твердящий “успею” никогда не успевает.
Коршун нес в когтях куропатку, а она кричала: “Я за него замуж выхожу!”
Уж лучше хотя бы станцевать, чем стоять без дела, подперев плетень.
Сделай добро десятерым. Если в ответ девять из них сделают тебе зло и лишь один – добро, это одно добро одолеет те девять зол.
У тебя не будет ни родственников, ни друзей, если ты будешь выискивать их недостатки.
Плешивого утешали, а он отвечал: “Если при жизни голова плешивая, по смерти (в раю) – она золотая, то когда же она станет похожей на человеческую?”
Любивший орать осел замолк, когда его кастрировали.
Пала скотина – остались кости; умер человек – остались его дела.
Один достойный мужчина может поднять честь всего худого рода.
Пришло добро – цени его, случилось несчастье – терпи его.
Родостно ушедшее вернулось печальным, печально ушедшее вернулось радостным.
Пока ленивый уповал на то, что суждено, его поле сорняками заросло.
Если будешь бездельничать и только уповать на Всевышнего, - пользы не будет.
Ишак хвалил ишака, приговаривая: “Уши у тебя длинные”.
Горе, принимаемое без уныния, - одно горе, а принимаемое с плачем – дважды горе.
Задира непременно наткнется на другого задиру.
Все наши умершие тоже в свое время говаривали: “Волк, волк” (т.е. страшали).