Ингушские пословицы с переводом
Удобный раздел для чтения и поиска пословиц на ингушском языке. Можно искать и по оригиналу, и по русскому переводу.
Пословицы по темам
Отдельные страницы по смыслу и темам, чтобы не перегружать главную навигацию сайта.
Хоть в Китай поезжай, но ума прибавляй.
Быстрые способы найти пословицу
Ищи слова вроде «эздел», «семья», «ум», «человек» или «малх».
Поиск работает и по русскому переводу, если оригинал вспоминается не полностью.
В боте есть команда /proverbs для карточек и быстрого шаринга.
Издали слышная мелодия приятней на слух.
Далекая трель пастушьей дудки милее трелей близкой княжеской зурны.
Куда прыгнет коза, туда и козленок.
Если (говорят сплетники) конь идет иноходью, скажут, что у него ноги больные; если девица красива, скажут – кокетка; если парень храбрый, скажут – дурак.
Издали слышная мелодия приятней на слух.
Далекая трель пастушьей дудки милее трелей близкой княжеской зурны.
Куда прыгнет коза, туда и козленок.
Красивее лица пришедшего гостя может быть лишь спина гостя уходящего.
Ишачонок бывает красивым, но вырастет – ишак ишаком.
Ишаку рассказывали красивый сон, а он хвостом вертел (ветры пускал).
Полюбившийся красив, даже если он и косоглазый.
Пустое, что нравится глазу; дело, что принято сердцем.
Глаз радует красота, сердце радует доброта.
Коза, не встретившая волка, совершила паломничество (дошла до Мекки) и вернулась.
Ощипанная ворона красивее зятя, живущего у родни своей жены.
Влюбленный не разбирает красоты; одолевающий сон не разбирает подушек.
Да не вырастут у нас непослушные сыновья и братья.