Ингушские пословицы с переводом
Удобный раздел для чтения и поиска пословиц на ингушском языке. Можно искать и по оригиналу, и по русскому переводу.
Пословицы по темам
Отдельные страницы по смыслу и темам, чтобы не перегружать главную навигацию сайта.
Если не было шума при падении дерева, то его не было после падения.
Быстрые способы найти пословицу
Ищи слова вроде «эздел», «семья», «ум», «человек» или «малх».
Поиск работает и по русскому переводу, если оригинал вспоминается не полностью.
В боте есть команда /proverbs для карточек и быстрого шаринга.
Войну остановит лишь война.
Лучше иметь, чем не иметь.
У неимущего не просят, а просят у имущего.
И царь нуждался в том, чего у него нет.
Всегда не хватает того, чего нет, а всего никогда и ни у кого не бывало.
Соврет человек, а ему правду врежут.
Кто держит скот, у того на столе достаток.
Пала скотина – остались кости; умер человек – остались его дела.
Ничтожен человек, кичащийся силой, которой у него нет.
Ничтожен тот мужчина, который любит сплетни.
Хозяйство без хозяина – богатство посторонних.
Не успокаивайся, пока не сделаешь неотложное.
Обжегшийся горячим бульоном дул на холодную воду.
У хорошей хозяйки и ужин вкусен.
Хорошей хозяйке корова молока больше дает.
Один достойный мужчина может поднять честь всего худого рода.
Из всех пожертвований лучшее – добрый совет.
Хорошее потомство сердце радует, от плохого потомства сердце плачет.
Хорошая жена из никчемного мужчины делает именитого мужа.
Нет ничего лучше хорошей жены, нет ничего хуже плохой жены; но хорошая ли, плохая ли, какая-то все же должна быть.
Бок о бок с хорошим человеком – пригодится, с плохим – только бока обдерешь.
От хорошего человека – добро, от плохого – одно зло.
Горе и беда твоего лучшего друга – твои горе и беда.
Кто дружит с хорошими людьми, становится лучше; кто водится с плохими, становится хуже собаки.