Ингушские пословицы с переводом
Удобный раздел для чтения и поиска пословиц на ингушском языке. Можно искать и по оригиналу, и по русскому переводу.
Пословицы по темам
Отдельные страницы по смыслу и темам, чтобы не перегружать главную навигацию сайта.
Говорят, пусть у сплетника язык отсохнет, пусть у доносчика во время доноса душа отлетит.
Быстрые способы найти пословицу
Ищи слова вроде «эздел», «семья», «ум», «человек» или «малх».
Поиск работает и по русскому переводу, если оригинал вспоминается не полностью.
В боте есть команда /proverbs для карточек и быстрого шаринга.
Много мяукающая кошка мышей не ловит. Много брещущая собака зайцев не ловит.
Много кукарекавший петух угодил в пасть лисицы.
Любивший орать осел замолк, когда его кастрировали.
Долго мятый чувяк на ноге хорошо сидит.
Не зарастает травою дорога, по которой часто приходят гости.
Много по воду носили кувшин, он у ручья и остался.
На вращающемся (в воде) камне мох не нарастает.
Зачастивший гость надоедает, а редко приходящему рады.
Слишком доверчивому когда-нибудь подлость сделают.
У матери, имеющей много дочерей, костный мозг почернел.
Болтуну – горячую картофелину прямо в рот.
Болтливый человек похож на брехливого пса.
Болтливый и смешливый мужчина кажется женоподобным.
Уши глохнут от болтливого языка.
Много играли с оружием – оно и выстрелило невпопад.
Конь, долго простоявший в конюшне, стал колченогим.
Много говорить – ошибку допустить.
Долго стоявшая каша прокисла, долго обговариваемое дело не выгорело.
Гордеца (кичливого…) люди быстро ставят на свое место.
Правда, о которой твердят постоянно, становится кривдой.
И мед горчит, когда его съешь слишком много.
Приучившегося к подаяниям можно остановить лишь тем, что не станешь ему подавать.
Желание иметь чрезмерно многое научило довольствоваться малым.
Спрашивай не у того, кто долго жил, а у того, кто много повидал.