Ингушские пословицы с переводом
Удобный раздел для чтения и поиска пословиц на ингушском языке. Можно искать и по оригиналу, и по русскому переводу.
Пословицы по темам
Отдельные страницы по смыслу и темам, чтобы не перегружать главную навигацию сайта.
Не будь настолько несчастным, чтобы не принять совет любящего (чтущего) тебя человека.
Быстрые способы найти пословицу
Ищи слова вроде «эздел», «семья», «ум», «человек» или «малх».
Поиск работает и по русскому переводу, если оригинал вспоминается не полностью.
В боте есть команда /proverbs для карточек и быстрого шаринга.
Пасшемуся у обрыва быку ишак сказал: “Не тянись к пропасти, - ляжешь на мою спину”.
Угощение вкуснее, когда хозяин любезнее.
Идущий не спеша, ушел далеко.
Умереть, будучи опозоренным, значит умереть дважды.
Дважды сказанное и дурак понял, и глухой услышал.
Дважды сказанное и на мельнице услышали.
И рукам теплее, когда они вместе.
Даже птицы свою родину больше любят.
Что сделано быками, съедают лошади; что наработано летом, съедает зима.
Можно хотя бы и раз в году послушаться совета жены.
Если волк в год раз не поест мяса ишака, его одолевает чесотка.
Продрогшего горячая пища согревает лучше жаркой печки.
Пусть у меня лучше от жары борода повылезет, чем от холода заболит кончик пальца.
Холм, который сам одолел, кажется с гору.
Как человек кормит корову, так и она кормит человека.
И волк бежит, когда знает, что не победит.
Пугает всех оглоблею, за что и бывает всеми битым.
Сделанное самим кажется милее.
И мышь стала кусаться, когда ее стали убивать.
Без хозяина и поле – не поле, без пастуха и стадо – не стадо.
Пищи, приготовленной на двоих, хватило на троих.
Тайна двух будет известна всем.
Сам себе враг тот, кто шутит с оружием.
Для гостя обхождение ценнее угощения.