Ингушские пословицы с переводом
Удобный раздел для чтения и поиска пословиц на ингушском языке. Можно искать и по оригиналу, и по русскому переводу.
Пословицы по темам
Отдельные страницы по смыслу и темам, чтобы не перегружать главную навигацию сайта.
Знай, что дела твои совсем плохи, когда дурак начнет тебя поучать.
Быстрые способы найти пословицу
Ищи слова вроде «эздел», «семья», «ум», «человек» или «малх».
Поиск работает и по русскому переводу, если оригинал вспоминается не полностью.
В боте есть команда /proverbs для карточек и быстрого шаринга.
Несущий горе своей семье опасен для всех.
Хорошо, когда своя вещь у тебя на виду.
К сделанному своим трудом человек относится бережнее.
Незавершенная в срок работа так и осталась незаконченной.
Вовремя легший спать избежал трех бед; вовремя вставший трижды был вознагражден.
Гость тот, кто знает когда приходить в гости и когда уходить.
Бог создал этот мир так, что все живое любит своих детенышей.
Свой хлеб да соль вкуснее чужого мяса с галушками.
Кто чтит свою мать, тот чтит Родину.
На родине и солнце светит ярче.
Лучше умереть на своей родине, чем жить на чужбине.
Невпопад сказанное слово пропало бесследно.
В своей норе и мышь себя львом считает.
Кто не со своим народом – тот горький сирота.
Свой очаг теплее чужого.
В моей рубахе нет никого, лучше меня.
У своего плетня и петух, и собака храбрее.
Рубль из своего кармана дороже червонца в чужом.
Прежде всего, человек сам должен оберегать свое счастье.
Теряет разум тот, кто довольствуется только своим умом.
Человек должен знать и свое место, и свои возможности.
Хозяином страны не станет тот, кто не является хозяином в своем доме.
Даже в большой опасности нам не нужен человек, пекущийся только о своих удовольствиях.
Богом любимы и сын, и дочь, если они почитают своих родителей.