Ингушские пословицы с переводом
Удобный раздел для чтения и поиска пословиц на ингушском языке. Можно искать и по оригиналу, и по русскому переводу.
Пословицы по темам
Отдельные страницы по смыслу и темам, чтобы не перегружать главную навигацию сайта.
И хорошее, и плохое ходят цепочкой.
Быстрые способы найти пословицу
Ищи слова вроде «эздел», «семья», «ум», «человек» или «малх».
Поиск работает и по русскому переводу, если оригинал вспоминается не полностью.
В боте есть команда /proverbs для карточек и быстрого шаринга.
Лучше раньше времени скончаться, чем жить не по совести.
Идущий не спеша, ушел далеко.
Пошел оправдываться, а вернулся очерненным.
Продавший мельницу и ушедший на войну погиб; оставшийся при мельнице уцелел.
Как течет жизнь человека? День проходит, ночь настает; год проходит, другой настает… и так до могилы.
Жизнь человека – не более мига движения глазного века.
Как ни длинна дорога, она заканчивается; как долго ни живи, но час смерти наступит.
Кто поел и пошел в путь, тот обошел того, кто вышел в путь натощак.
Как тот, кто дождался отела и ушел, не попив молозива.
Пошедший бить вернулся битым.
Долго жить – людей узнать.
Пусть любят нас бог и царь: кого любит царь – тот будет жить хорошо; кого любит бог – умрет легко (в рай попадет).
Умелец (хитрец), хоть посади его на голые камни, выживет.
Умелец (хитрец), хоть посади его на голые камни, выживет.
Тот любит жизнь, кто любит труд.