Фольклор

Ингушские пословицы с переводом

Удобный раздел для чтения и поиска пословиц на ингушском языке. Можно искать и по оригиналу, и по русскому переводу.

Всего: 173 Поиск по переводу
Тематические подборки

Пословицы по темам

Отдельные страницы по смыслу и темам, чтобы не перегружать главную навигацию сайта.

Как искать

Быстрые способы найти пословицу

По смыслу

Ищи слова вроде «эздел», «семья», «ум», «человек» или «малх».

По переводу

Поиск работает и по русскому переводу, если оригинал вспоминается не полностью.

Через Telegram

В боте есть команда /proverbs для карточек и быстрого шаринга.

Пословица #2144
Ингушский фольклор
1овдалчо цхьан дешаца х1алакду ше мел даь дика х1ама, хьаькъал долчо цхьан дешаца тоаду шийгара мел даьнна г1алаташ.
Перевод

Дурак одним словом перечеркивает все хорошее, что сделал; умный же, наоборот – одним словом исправляет все свои ошибки.

Пословица #2033
Ингушский фольклор
Эздеча саго цхьан дикаца шийх даьнна ийс г1алат тоадаьд, воацачо – ийссе дика толхадаьд.
Перевод

Благородный человек девять своих дурных поступков исправляет одним благородным; неблагородный – одним дурным поступком перечеркивает девять своих хороших дел.

Пословица #1884
Ингушский фольклор
Черсий чаккхала, наькъа б1оаххала - цкъа техача тоъаргья дикача дина шод; майдана йоккхала, наьха дукхала – цкъа аьлча тоъаргда къонахчун дош (харца хургдоаца дош).
Перевод

В длинной дороге, достаточно раз хлестнуть хорошего черкесского коня; как бы ни многолюдна была сельская площадь – достаточно раз сказать мужское слово (правдивое слово).

Пословица #1827
Ингушский фольклор
Цхьанне яьхад: “Фу де деза ховча хана, х1ама дика ду аз; фу де деза ца ховча хана, - наха ч1оаг1а дика хьехараш де ховш ва со”.
Перевод

Некто сказал: “Когда я знаю, что надо делать, я это хорошо делаю. Когда же не знаю, то умею давать очень хорошие советы”.

1 2 3 6 7 8 Далее