Ингушские пословицы с переводом
Удобный раздел для чтения и поиска пословиц на ингушском языке. Можно искать и по оригиналу, и по русскому переводу.
Пословицы по темам
Отдельные страницы по смыслу и темам, чтобы не перегружать главную навигацию сайта.
Работу можно одолеть лишь тем, что делаешь ее.
Быстрые способы найти пословицу
Ищи слова вроде «эздел», «семья», «ум», «человек» или «малх».
Поиск работает и по русскому переводу, если оригинал вспоминается не полностью.
В боте есть команда /proverbs для карточек и быстрого шаринга.
Заря красная – готовься к непогоде; закат красный – готовься в путь.
Чем вразумлять дурака, лучше осла зурной развлекать.
Сорвал с другого шапку, свою зажми под мышку.
Из материи, которой хватает на рубаху, не сошьешь и брюк, если материя ходила по рукам.
Пищи, приготовленной на двоих, хватило на троих.
Без нужды не вынимай кинжал из ножен, а вынув, не коли им (по обычаю кинжалом можно только рубить).
Кто ведет себя неправедно, к тому приходит то, чего он не хотел бы.
Если вспомнят о Цагене (фольклорный балагур) один раз, то уж потом упомянут его раз десять.
Ужин неумехи съедает умелец.
Делающий то, что ему не положено, получил то, чего получить не хотел бы.
Сливу понюхай, грушу откуси три раза, а яблоко возьми в дорогу.
Не ходи, куда не звали; не засиживайся, пока не попросили.
Испачканного грязью водой отмоют, испачканного клеветой ничем не очистить.
Кто стремился попасть на морское дно, на дне и остался.
Занимавшемуся не своим делом досталось то, чего он не ждал.
Чтобы попасть в рай, надо перейти по мосту Сурат.
Никчемный бездельник подобен бесплодному дереву.
Своя дружина надежнее чужой башни.
Хлебом, вырванным из чужого рта, не насытишься.
Трудом добытый пятак дороже одолженного рубля.
Пьяница начисто теряет совесть.
Трудно одолеть гору, а одолеешь – легко.
Высокому дереву нужны глубокие корни, а человеку – большая родня.
Когда встречающий на зурне заиграл, пришедший затанцевал.