Карточка слова

Аратакха — Чутакха

Перевод на русский

Аратакха (ханд.) — текхаш чура арадала. КӀоага чура аратакха. Выползать (глаг.) — перемещаться наружу ползком. Выползать из ямы. Чутакха (ханд.) — текхаш чухьнахьа чудала. Ӏургах чутакха. Заползать (глаг.) — перемещаться внутрь ползком. Заползать через отверстие.

Источник: АНТ17

Ниже можно посмотреть примеры, послушать озвучки, сравнить похожие формы и при необходимости отправить уточнение.

Действия
Поделиться в Telegram ✦ Спросить ИИ
Для этого слова пока нет озвучек. Если хотите, вы можете добавить свою.
Вопросы об этом слове
+ Спросить

Вопросов пока нет. Задайте первый!

Искать это слово дальше

Примеры

Живые варианты употребления помогают понять смысл и контекст.

Нет примеров.

Пословицы

Если слово встречается в устойчивых выражениях, они будут показаны здесь.

Нет пословиц.

Статьи по теме

Все статьи →
Чем ингушский интересен мировой лингвистике (по материалам UC Berkeley)

Перевод и адаптация страницы «The Scientific Interest of Ingush» проекта UC Berkeley Ingush Language Project под руководством профессора Йоханны Николс. Представлены шесть лингвистических явлений, благодаря которым ингушский язык занял заметное место в мировой типологии: 1) ингушский — прототипический язык с маркированием зависимого (dependent-marking) — этой типологической дихотомии посвящена ставшая классической работа Николс 1986 г.; 2) ингушский — прототипический base-intransitive язык; 3) минимальная, но несомненно тональная система с конечной горсткой тононосителей и взаимодействием с фразовой просодией; 4) самая развитая из задокументированных в мире система дальнодистантной рефлексивизации; 5) обвиация — впервые описанная в dependent-marking языке; 6) внутренне неоднородные парадигмы, в которых соседствуют суффиксальные и перифрастические формы, head- и dependent-marking стратегии. Каждое явление иллюстрировано примерами с глоссами.

Читать →
Ингушский язык: обзор по материалам проекта UC Berkeley

Обзорная статья об ингушском языке (г1алг1ай мотт) на основе материалов Калифорнийского университета в Беркли (UCB Ingush Project) под руководством профессора Йоханны Николс. Рассматриваются классификация в нахско-дагестанской семье, фонетический строй (три серии смычных, абруптивы, фарингалы, сложная система гласных), кириллическая орфография и латинская практическая орфография Беркли, основные черты морфологии (около двенадцати падежей, грамматические классы), эргативный синтаксис, поэтическая и литературная традиция, а также социолингвистическая ситуация и угрозы языку.

Читать →
Субстантивация причастий в ингушском языке

В статье проанализированы аналитические тенденции в современном ингушском языке, в котором аналитические формы широко представлены в системе глагола. Особое внимание уделено изучению влияния вспомогательных глаголов на семантические и грамматические значения аналитических граммем. Научная новизна исследования состоит в том, что впервые на основании анализа особенностей функционирования в примерах из произведений художественной литературы в состав вспомогательных элементов аналитических форм ингушского глагола включена лексема «даг1а» (в, й, б) — «сидеть». Установлено, что данный глагол, как и другие глаголы с экзистенциальным лексическим значением, может участвовать в образовании аналитических глагольных форм как вспомогательный компонент, являясь модификатором грамматической семантики граммем аналитической структуры.

Читать →

Связанные разделы

Участие в проекте

Добавить озвучку или пример

Войдите, чтобы добавить произношение или пример употребления для этого слова.

Войти

Сообщить об ошибке в карточке

Если заметили неточность в слове, переводе, примерах или озвучке, отправьте короткое сообщение через форму ниже.