Карточка слова

дехке

Перевод на русский

раскаяние

Источник: УЖА27

Ниже можно посмотреть примеры, послушать озвучки, сравнить похожие формы и при необходимости отправить уточнение.

Действия
Поделиться в Telegram
Для этого слова пока нет озвучек. Если хотите, вы можете добавить свою.
Вопросы об этом слове
+ Спросить

Вопросов пока нет. Задайте первый!

Искать это слово дальше

Примеры 16

Живые варианты употребления помогают понять смысл и контекст.

«Мичара, — аьнна жоп делар цо, — дехке валарна гайнав со.
— Нет, — отвечал он, — поздно мне каяться.
Со дагахь дуӀаш де эттар, далла хьалхашка айса мел даьча къиношта дехке а воалаш, сай дега везаш мел вар цо кӀалхарваккхар дехар а деш.
Я стал читать про себя молитву, принося богу искреннее раскаяние во всех моих прегрешениях и моля его о спасении всех близких моему сердцу.
Швабрин со волча вера, тхона юкъе эттача гӀулакха ше чӀоагӀа дехке валар хьакхайкадир цо сога.
Швабрин пришел ко мне; он изъявил глубокое сожаление о том, что случилось между нами;
Уйла яйта а, дехке ваккха а веза из».
Пускай он себе надумается да раскается».

Пословицы 3

Если слово встречается в устойчивых выражениях, они будут показаны здесь.

Сихвелча а дехке воал, сов дукха садетташ ваьг1ача а воал дехке.
Поспешишь – пожалеешь, промедлишь – тоже пожалеешь.
Лаьттах д1адийначох пайда боал, декхара денначох дехке воал.
Кинул в землю зерно – получил пользу, дал деньги в долг – пожалел.
Дича дехке варгвола х1ама ма де.
Не делай того, о чем позднее пожалеешь.

Статьи по теме

Все статьи →
О реализации значений количественной аспектуальности в ингушском языке

В статье рассматриваются типы количественной аспектуальности в ингушском языке — итеративность, хабитуальность, мультипликативность, узуальность, раритивность. Описываются грамматические и лексико-грамматические средства передачи указанных значений. К грамматическим средствам актуализации количественной аспектуальности относятся аналитические и синтетические формы глагола, к лексико-грамматическим — итеративные и семельфактивные глаголы. Предложено разграничение многократных и многоактных глаголов ингушского языка, выявлены особенности темпорально ограниченного раритива как самостоятельной граммемы.

Читать →
Семантико-грамматическая характеристика местоимений в ингушском языке

В статье проводится анализ разрядов местоимений в ингушском языке с учётом их грамматических и семантических характеристик. Выявляются основные разряды местоимений в ингушском языке, учитывая не только их морфологические признаки и соотнесённость с другими частями речи, но и референциальные особенности в процессе употребления в речи (дейктические, анафорические, кванторные местоимения). Описание местоимений в рамках семантико-грамматического подхода позволяет наиболее полно представить характеристику данного разряда слов в ингушском языке.

Читать →
Повелительное, условное и сослагательное наклонения в ингушском языке

В данной статье проводится исследование категории наклонения глагола в ингушском языке. На основе структурно-семантического анализа сделан вывод о том, что в ингушском языке восемь наклонений, а также определены наклонения, которые не имеют форм времени. Выявлено, что повелительное наклонение не изменяется по временам, но характеризуется пятью формами, образующимися при помощи суффиксов. Все формы повелительного наклонения могут иметь и отрицательное значение. Условное и сослагательное наклонения также характеризуются отсутствием временных форм, но по значению подразделяются на различные типы и виды.

Читать →

Связанные разделы

Участие в проекте

Добавить озвучку или пример

Войдите, чтобы добавить произношение или пример употребления для этого слова.

Войти

Сообщить об ошибке в карточке

Если заметили неточность в слове, переводе, примерах или озвучке, отправьте короткое сообщение через форму ниже.