Наьха багара яьккхача сискалах вузаргвац.
Хлебом, вырванным из чужого рта, не насытишься.
Наьха бага ваха атта да; багара вала хала да.
Легко попасть на язык сплетников, но нелегко очиститься от сплетен.
“Мотт беттачун мотт – са багара мотт ба”, - яьхад шайт1о.
“Язык сплетника (доносчика), - говаривал шайтан, - это мой язык”.
Кхыча ж1але багара т1ехк яьккха деннача ж1але ший багара т1ехк ежай.
Собака, бросившаяся отнимать кость у другой (собаки), обронила свою.
Б1ехача багара б1еха 1и, - б1ехача дег чура б1еха дош.
Из грязного рта – противная вонь, из черного сердца – подлое слово.
Багара даьнна дош ткъамала дахад.
Лишь произнеси слово, оно тут же обрело крылья.
Багара бага ухача дешо з1амигача х1амах лоам хетийт.
Пройдя из уст в уста, маленькая сплетня вырастает с гору.