Карточка слова

ла́ца (лоац, лаьцад)

Перевод на русский

поймать, арестовать, схватить, задержать, держать

Источник: КУР05

Ниже можно посмотреть примеры, послушать озвучки, сравнить похожие формы и при необходимости отправить уточнение.

Действия
Поделиться в Telegram
Для этого слова пока нет озвучек. Если хотите, вы можете добавить свою.
Вопросы об этом слове
+ Спросить

Вопросов пока нет. Задайте первый!

Искать это слово дальше

Примеры 12

Живые варианты употребления помогают понять смысл и контекст.

Аз барайтта шера сайца|Леладу ер — со цу хана|Денз хьавоагӀа, кастта-каста|Сай вахар, цхьа ла ца мога|Чов мо хеташ, кастта-каста,|Цхьанна хӀаман шек воацача|МоастагӀаца хӀама дуаш|ВаьгӀав, дег чу уха уйлаш|Юхаетташ, зовза вац со,|Сайна цхьа вас йича чӀоаггӀа|Халахеташ се хуле а,|Вахар хайра ца дезе а.|
Осьмнадцать лет ношу его с собою —|И часто жизнь казалась мне с тех пор|Несносной раной, и сидел я часто|С врагом беспечным за одной трапезой|И никогда на шепот искушенья|Не преклонился я, хоть я не трус,|Хотя обиду чувствую глубоко,|Хоть мало жизнь люблю.
Со ва хьагаш, чӀоаггӀа хьагаш,|Дог-са Ӏувжаш, ла ца могаш. —|Ва сигале!
Я завидую; глубоко,|Мучительно завидую. — О небо!|

Пословицы

Если слово встречается в устойчивых выражениях, они будут показаны здесь.

Нет пословиц.

Статьи по теме

Все статьи →
О реализации значений количественной аспектуальности в ингушском языке

В статье рассматриваются типы количественной аспектуальности в ингушском языке — итеративность, хабитуальность, мультипликативность, узуальность, раритивность. Описываются грамматические и лексико-грамматические средства передачи указанных значений. К грамматическим средствам актуализации количественной аспектуальности относятся аналитические и синтетические формы глагола, к лексико-грамматическим — итеративные и семельфактивные глаголы. Предложено разграничение многократных и многоактных глаголов ингушского языка, выявлены особенности темпорально ограниченного раритива как самостоятельной граммемы.

Читать →
Семантико-грамматическая характеристика местоимений в ингушском языке

В статье проводится анализ разрядов местоимений в ингушском языке с учётом их грамматических и семантических характеристик. Выявляются основные разряды местоимений в ингушском языке, учитывая не только их морфологические признаки и соотнесённость с другими частями речи, но и референциальные особенности в процессе употребления в речи (дейктические, анафорические, кванторные местоимения). Описание местоимений в рамках семантико-грамматического подхода позволяет наиболее полно представить характеристику данного разряда слов в ингушском языке.

Читать →
Повелительное, условное и сослагательное наклонения в ингушском языке

В данной статье проводится исследование категории наклонения глагола в ингушском языке. На основе структурно-семантического анализа сделан вывод о том, что в ингушском языке восемь наклонений, а также определены наклонения, которые не имеют форм времени. Выявлено, что повелительное наклонение не изменяется по временам, но характеризуется пятью формами, образующимися при помощи суффиксов. Все формы повелительного наклонения могут иметь и отрицательное значение. Условное и сослагательное наклонения также характеризуются отсутствием временных форм, но по значению подразделяются на различные типы и виды.

Читать →

Связанные разделы

Участие в проекте

Добавить озвучку или пример

Войдите, чтобы добавить произношение или пример употребления для этого слова.

Войти

Сообщить об ошибке в карточке

Если заметили неточность в слове, переводе, примерах или озвучке, отправьте короткое сообщение через форму ниже.