Карточка слова

малх (сущ.)

сущ. класс  б/д мн. мн. малхаш эрг. малхо
Перевод на русский

солнце, светило (солнце)

Толкование (рус.)

раскалённое пламенное тело, светящееся днём, вокруг которого вращаются планеты. Солнце в зените.

Толкование (ингуш.)

цӀерах йоага герга кеп йола, дийнахьа хьежа сигален дакъа, гонахьа дуненаш кхеста. Малх цӀара баьннаб.

В источниках (10) — словарные определения этого слова:
★ NIC04
малх
Солнце. (Sun.)
раскалённое пламенное тело, светящееся днём, вокруг которого вращаются планеты. Солнце в зените.
инг.: цӀерах йоага герга кеп йола, дийнахьа хьежа сигален дакъа, гонахьа дуненаш кхеста. Малх цӀара баьннаб.
КАР95
малх (~аш) (б-д)
солнце Малхле (й) — Вселенная, мир. Маьлхар кашамаш — «солнечные кладбища» (надземные склепы в горной Ингушетии) . • Сийрда малх ба мехка тӀа хьежаш Дегаш къонденна ловзаш да. ( А.Хамх., оа.23 )
ИРТ16
малх (б)
солнце
КОД21
малх (б)
светило (солнце)
КОД21
малх (б)
солнце
КУР05
малх {~о} (б)
солнце
▸ Показать ещё 4
ИРсНС
малх
солнце
УЖА27
малх
солнце
АНТ17
Малх
Солнце
раскалённое пламенное тело, светящееся днём, вокруг которого вращаются планеты. Солнце в зените.
инг.: цӀерах йоага герга кеп йола, дийнахьа хьежа сигален дакъа, гонахьа дуненаш кхеста. Малх цӀара баьннаб.
КАР95
малхле
солнце Малхле (й) — Вселенная, мир. Маьлхар кашамаш — «солнечные кладбища» (надземные склепы в горной Ингушетии) . • Сийрда малх ба мехка тӀа хьежаш Дегаш къонденна ловзаш да. ( А.Хамх., оа.23 )
Источник: PaydaDosh (сводно)

Ниже можно посмотреть примеры, послушать озвучки, сравнить похожие формы и при необходимости отправить уточнение.

Действия
✦ Спросить ИИ Поделиться
Лучшая озвучка 👍 1 с
Искать это слово дальше

Примеры 15

Живые варианты употребления помогают понять смысл и контекст.

211. Малх ба сигала хьежаш, иштта ва аьла Игорь Эрсий лаьтта;
211. Солнце светится на небе, —|а Игорь-князь в Русской земле;|
параллель · Слово о полку Игореве(Пер. Д. С. Лихачёва)
103. Баьде яр кхоалагӀча дийнахьа: дӀабайра ши малх, дӀаяйра лепаш хинна шаккхе зӀи а, царца ши къона бутт а — Олеги Святослави — боадонна къайла а баьнна, чубессар форда чу, доккхача деналца айдаллийтар хинови 24 яха малхбоалехьара халкъаш.
103. Темно было в третий день:|два солнца померкли,|оба багряные столба погасли,|и с ними два молодых месяца —|Олег и Святослав —|тьмою заволоклись,|и в море погрузились,|и великую смелость возбудили в хиновах.|
параллель · Слово о полку Игореве(Пер. Д. С. Лихачёва)
44. форда тӀара йоагӀа Ӏаьржа морхаш, къайлабаккха гӀерт биъ малх, хӀаьта царна юкъе сийна тӀоаш да сегаш.
44. черные тучи с моря идут,|хотят прикрыть четыре солнца,|а в них трепещут синие молнии.|
параллель · Слово о полку Игореве(Пер. Д. С. Лихачёва)
ХӀаьтта тӀаена ахкан бийса йӀайхеи сатийнеи яр; цкъа дале малх чубизача меттера сигален йист сийрда яр, хӀаьта дӀадоалаш латтача дено кӀезига сийрда йоахаш а яр, — шозлагӀа-дале, — боад болаш а латтар.
Только что наступившая летняя ночь была тиха и тепла; с одной стороны, там, где солнце закатилось, край неба еще белел и слабо румянился последним отблеском исчезавшего дня, — с другой стороны уже вздымался синий, седой сумрак.
параллель · И. С. Тургенев

Пословицы 8

Устойчивые выражения и пословицы с этим словом.

1ай хьежа малх мо я безаме йоаца йо1.
Мрачная (угрюмая) девушка подобна зимнему солнцу.
Ший мехка хьежа малх б1айхаг1а ба.
На родине и солнце светит ярче.
Рузкъа долчаг1а малх а б1айхаг1а хьеж.
Где богатство, там и солнце теплее светит.
Рузкъа – б1аьсте дилла лоа – малх хьакхетташехьа деше д1адоал.
Богатство – что весенний снег: лишь солнце глянет – тут и растает.

Варианты и близкие формы

Сравните похожие формы слова и их значения.

Фразы со словом «малх»

Все в разговорнике →

Статьи по теме

Все статьи →
Словообразовательные модели абстрактных имён существительных, мотивированных глаголами, в ингушском языке

Статья посвящена закономерностям образования отглагольных абстрактных существительных в ингушском языке. Анализируются словообразовательные модели и аффиксы, синхронно участвующие в генерировании отвлечённых имён существительных (-р, -лга, -м). Предпринимается попытка установления этимологии исторических формантов (-н, -г1а). Подробно описаны: 1) суффикс -р как самый продуктивный формант масдара, генерирующий и абстрактные имена (вахар «хождение», тохар «удар»), и переходящие в конкретные предметы (даар «еда», малар «напиток»); 2) суффикс -лга, восходящий к форманту желательного наклонения и образующий две модели — «возможность действия» (вужалга «возможность лечь») и «место действия» (соцалга «место, где можно остановиться»); 3) спорный по этимологии (арабской vs тюркской) суффикс -м (кхиерам «страх», безам «любовь», соцам «решение»); 4) исторические форманты -н (йоачан «ненастье», екхан «засуха») и -г1а (дабаг1а «дубление»). Показано, что в ингушском действует закономерность постепенного опредмечивания абстрактных существительных.

Читать →
Чем ингушский интересен мировой лингвистике (по материалам UC Berkeley)

Перевод и адаптация страницы «The Scientific Interest of Ingush» проекта UC Berkeley Ingush Language Project под руководством профессора Йоханны Николс. Представлены шесть лингвистических явлений, благодаря которым ингушский язык занял заметное место в мировой типологии: 1) ингушский — прототипический язык с маркированием зависимого (dependent-marking) — этой типологической дихотомии посвящена ставшая классической работа Николс 1986 г.; 2) ингушский — прототипический base-intransitive язык; 3) минимальная, но несомненно тональная система с конечной горсткой тононосителей и взаимодействием с фразовой просодией; 4) самая развитая из задокументированных в мире система дальнодистантной рефлексивизации; 5) обвиация — впервые описанная в dependent-marking языке; 6) внутренне неоднородные парадигмы, в которых соседствуют суффиксальные и перифрастические формы, head- и dependent-marking стратегии. Каждое явление иллюстрировано примерами с глоссами.

Читать →
Типологический обзор ингушского языка (по Йоханне Николс)

Перевод и адаптация ключевых разделов главы «The Ingush language and its speakers» из монографии Johanna Nichols «Ingush Grammar» (UC Press, 2011) — наиболее полного современного академического описания ингушского языка. Освещаются типологические особенности фонологии (три серии смычных, эйективы, фарингалы, минимальная тоновая система, девятнадцать гласных и дифтонгов, феномен шва), морфологии (восемь падежей, четыре классных показателя и до восьми гендеров, очень обширная система глагольных времён, расщепление глагольной лексики на закрытый и открытый классы), синтаксиса (последовательная эргативность, дальнодистантная рефлексивизация, цепочки клауз, финальная вершинность). Кратко представлены история письменности — от арабских записей XVIII в. до латиницы Джабагиева/Мальсагова и кириллицы 1938 г. — и обзор предшествующих описаний ингушского.

Читать →

Связанные разделы

Добавить озвучку для этого слова

Если у вас есть подходящее произношение, отправьте файл или запишите его прямо в браузере. Можно отправить без регистрации — после проверки модератором появится в карточке.

Слово: малх
Файл не выбран
Или записать с микрофона

Запись не начата.

Добавить пример употребления

Полезный пример помогает точнее понять слово и его контекст.

Сообщить об ошибке в карточке

Если заметили неточность в слове, переводе, примерах или озвучке, отправьте короткое сообщение через форму ниже.