Карточка слова

шаьра(прил.)

Перевод на русский

Flat; smooth; slippery, slick; fluently, thoroughly, extremely well (of knowledge of a language). Плоский; гладкий; скользкий, плоский; беглый, основательный, чрезвычайно хорошо (о знании какого-либо языка). • шаьра моттиг sheara mottig Slick place, slippery spot; smooth spot. Скользкое место; гладкое место.

Источник: NIC04

Ниже можно посмотреть примеры, послушать озвучки, сравнить похожие формы и при необходимости отправить уточнение.

Действия
Поделиться в Telegram
Для этого слова пока нет озвучек. Если хотите, вы можете добавить свою.
Вопросы об этом слове
+ Спросить

Вопросов пока нет. Задайте первый!

Искать это слово дальше

Примеры 14

Живые варианты употребления помогают понять смысл и контекст.

Селла шаьра хьа тути яьша яле, хьо бунт духхьашха яь вац.
Ты, знать, не впервой уже бунтуешь, коли у тебя так гладко выстрогана башка.
Сона хьалхашка сагота шаьра аре уллар.
Передо мною простиралась печальная степь.
Дошлоша, лаьтта Ӏодилла уллача цун кулга тӀагӀолла тӀехкхувсайолийтар шоай говраш. ХӀаьта говра чӀоагӀа шаьра волча цхьа майрача баьречо зӀанарах дӀабийхкача цун кога тӀагӀолла тӀех кхессар ший говр.
Кавалеристы заставляли своих коней перескакивать через его руку, опущенную на землю, а один удалой наездник перескочил даже как-то раз через его ногу, закованную в цепь.
36. Русичиша дӀакъайлар баьде-цӀе бос болча турсашца йоккхий шаьра аренаш, шоашта сий, хӀаьта аьла сийле яккхар духьа.
36. Русичи великие поля червлеными щитами|перегородили,|ища себе чести, а князю — славы.

Статьи по теме

Все статьи →
Семантико-грамматическая характеристика местоимений в ингушском языке

В статье проводится анализ разрядов местоимений в ингушском языке с учётом их грамматических и семантических характеристик. Выявляются основные разряды местоимений в ингушском языке, учитывая не только их морфологические признаки и соотнесённость с другими частями речи, но и референциальные особенности в процессе употребления в речи (дейктические, анафорические, кванторные местоимения). Описание местоимений в рамках семантико-грамматического подхода позволяет наиболее полно представить характеристику данного разряда слов в ингушском языке.

Читать →
Оформление вопросительных предложений в ингушском языке

В данной статье рассматривается структурное оформление вопросительных предложений в ингушском языке. Исследуются формы вопросительных предложений, которые совпадают с невопросительными предложениями или строятся по собственным синтаксическим образцам. Отмечается, что невопросительные предложения могут быть преобразованы в вопросительные посредством изменения интонации и заменой вопросительного слова вопросительным местоименным словом и введением вопросительных частиц. Указывается, какие изменения могут происходить в предложении при изменении интонации, при вставке вопросительных частиц и местоименных слов, как меняется семантика предложений при присоединении к ним частиц различной семантики.

Читать →
Репрезентация номинативных глаголов ингушского языка

В статье предпринимается попытка классификации глаголов ингушского языка в зависимости от того, какое лицо парадигмы закодировано в семантической структуре глагола-предиката в качестве магистрального актанта. В центре внимания — лицо Говорящее, представляющее прототипическое свойство речения и размещающееся в классической прагматической установке.

Читать →

Связанные разделы

Участие в проекте

Добавить озвучку или пример

Войдите, чтобы добавить произношение или пример употребления для этого слова.

Войти

Сообщить об ошибке в карточке

Если заметили неточность в слове, переводе, примерах или озвучке, отправьте короткое сообщение через форму ниже.