Ший ханнахьа ва ховр – хьаьша ва; ший ханнахьа ваха ховр а ва хьаьша.
Гость тот, кто знает когда приходить в гости и когда уходить.
Ц1аг1а барт бале, гаьннарча наькъаг1а ваха мегаргва.
Если в доме согласие, то можно смело идти в дальний путь.
Тенна котвала воша ма хилва, нийса ваха воша ма эшалва.
Пусть не будет братьев богаче и сильнее тебя; пусть будет больше братьев, равных тебе во всем.
Сашорта ваха безам бале, довнаш ма даха.
Хочешь спокойной жизни – не ищи ссор и вражды.
Наьха бага ваха атта да; багара вала хала да.
Легко попасть на язык сплетников, но нелегко очиститься от сплетен.
Кхоана лергвале а, тахан ваха веза.
Даже когда знаешь, что завтра умрешь, сегодня ты должен жить.
Кхийна дезал фусам-наьнага боале, фусам-да ц1аг1ара ваха мара везац.
Если мать будет в союзе с выросшими детьми, отцу остается только дом покинуть.
Дуне – балий ц1а да, хьона ваха ца хойяь.
Для неумеющего жить – этот мир пыточная камера.
Ваха г1алеи волла кашеи дале, саг яла мегаргъя.
Можно отдавать замуж за того, кто при жизни имеет место в башне, а после смерти – долю в родовом склепе.
Ваха ваьннача хьаьшаца дика хиннав во фусамда.
Плохой хозяин становится любезнее с гостем, покидающим его дом.