Карточка слова

гӀайгӀа (гӀайгӀано) (сущ.)

сущ. мн. гӏайгӏаш эрг. гӏайгӏано
Перевод на русский

печаль, тоска, скорбь, грусть, горе, Забота, беспокойство, горе (печаль, несчастье) забота (хлопоты) несчастье печаль

Толкование (рус.)

чувство грусти, скорби, состояние душевной горести. Светлая печаль.

Толкование (ингуш.)

саготонца, баленца ювзаенна хетолг, сина бала. Сийрда гӀайгӀа.

Ещё в источниках (17) — другие словари определяют это слово так:
КОД21
гӀайгӀа (~ш) (й, й)
грусть
КОД21
гӀа́йгӀа (~ш) (й, й) сагото (й) халахе́тар (~аш) (д, д)
печаль
КОД21
саготтам (~аш) (б, д)
скорбь
КОД21
сатувсар (д)
тоска
КАР95
гӀайгӀа (~ш) (й-й)
горе; печаль • Киров, хьажал, хьажал сога Дог со гӀайгӀах диза лув… ( Мут., оа.31 )
▸ Показать ещё 12
КУР05
гӀайгӀа {~но} (~ш) (й, й)
горе, скорбь, грусть, печаль, тоска
ИРсНС
гӀайгӀа
горе (печаль, несчастье) забота (хлопоты) несчастье печаль
КОД21
гӀа́йгӀа (~ш) (й, й)
горе
КОД21
гӀайгӀа (~ш) (й, й)
грусть
КОД21
гӀа́йгӀа (~ш) (й, й)
печаль
КОД21
гӀа́йгӀа (~ш) (й, й)
скорбь
КОД21
гӀа́йгӀа (~ш) (й, й)
тоска
АНТ17
ГӀайгӀа
Печаль
чувство грусти, скорби, состояние душевной горести. Светлая печаль.
инг.: саготонца, баленца ювзаенна хетолг, сина бала. Сийрда гӀайгӀа.
КОД21
сагото (й)
скорбь
КОД21
саготдар (д)
тоска
КОД21
сагото (й)
тоска
КОД21
сахьувзар (д)
тоска
Источник: PaydaDosh (сводно)

Ниже можно посмотреть примеры, послушать озвучки, сравнить похожие формы и при необходимости отправить уточнение.

Действия
✦ Спросить ИИ Поделиться
Для этого слова пока нет озвучек. Если хотите, вы можете добавить свою.
Вопросы об этом слове
+ Спросить

Вопросов пока нет. Задайте первый!

Искать это слово дальше

Примеры 16

Живые варианты употребления помогают понять смысл и контекст.

ГӀайгӀа тӀа мел кхаьчача саго дечча тайпара, дуӀа а даь, деха дале а, сай цӀенача дегца дуӀан морзо Ӏайша а Ӏайша, дегӀар хургда-кх сох а, аьнна, сатийна вижар со.
Я прибегнул к утешению всех скорбящих и, впервые вкусив сладость молитвы, излиянной из чистого, но растерзанного сердца, спокойно заснул, не заботясь о том, что со мною будет.
параллель · А. С. Пушкин
ГӀайгӀа ма е, Савельич, даьла къахетаме ва, юха бӀаргадов мег вай!
Не тужи, Савельич: бог милостив; авось увидимся!
параллель · А. С. Пушкин
Со сай квартире вера, хӀаьта Савельич со шийца ца хиларах гӀайгӀа еш вагӀаш коравир сона.
Я пришел к себе на квартиру и нашел Савельича, горюющего по моем отсутствии.
параллель · А. С. Пушкин
«Да Петр Андреевич, — аьлар цо велха а чӀехкаш, — гӀайгӀа яйтарца ве ма ве со.
«Батюшка Петр Андреич, — произнес он дрожащим голосом, — не умори меня с печали.
параллель · А. С. Пушкин

Статьи по теме

Все статьи →
Чем ингушский интересен мировой лингвистике (по материалам UC Berkeley)

Перевод и адаптация страницы «The Scientific Interest of Ingush» проекта UC Berkeley Ingush Language Project под руководством профессора Йоханны Николс. Представлены шесть лингвистических явлений, благодаря которым ингушский язык занял заметное место в мировой типологии: 1) ингушский — прототипический язык с маркированием зависимого (dependent-marking) — этой типологической дихотомии посвящена ставшая классической работа Николс 1986 г.; 2) ингушский — прототипический base-intransitive язык; 3) минимальная, но несомненно тональная система с конечной горсткой тононосителей и взаимодействием с фразовой просодией; 4) самая развитая из задокументированных в мире система дальнодистантной рефлексивизации; 5) обвиация — впервые описанная в dependent-marking языке; 6) внутренне неоднородные парадигмы, в которых соседствуют суффиксальные и перифрастические формы, head- и dependent-marking стратегии. Каждое явление иллюстрировано примерами с глоссами.

Читать →
Типологический обзор ингушского языка (по Йоханне Николс)

Перевод и адаптация ключевых разделов главы «The Ingush language and its speakers» из монографии Johanna Nichols «Ingush Grammar» (UC Press, 2011) — наиболее полного современного академического описания ингушского языка. Освещаются типологические особенности фонологии (три серии смычных, эйективы, фарингалы, минимальная тоновая система, девятнадцать гласных и дифтонгов, феномен шва), морфологии (восемь падежей, четыре классных показателя и до восьми гендеров, очень обширная система глагольных времён, расщепление глагольной лексики на закрытый и открытый классы), синтаксиса (последовательная эргативность, дальнодистантная рефлексивизация, цепочки клауз, финальная вершинность). Кратко представлены история письменности — от арабских записей XVIII в. до латиницы Джабагиева/Мальсагова и кириллицы 1938 г. — и обзор предшествующих описаний ингушского.

Читать →
Ингушский язык: обзор по материалам проекта UC Berkeley

Обзорная статья об ингушском языке (г1алг1ай мотт) на основе материалов Калифорнийского университета в Беркли (UCB Ingush Project) под руководством профессора Йоханны Николс. Рассматриваются классификация в нахско-дагестанской семье, фонетический строй (три серии смычных, абруптивы, фарингалы, сложная система гласных), кириллическая орфография и латинская практическая орфография Беркли, основные черты морфологии (около двенадцати падежей, грамматические классы), эргативный синтаксис, поэтическая и литературная традиция, а также социолингвистическая ситуация и угрозы языку.

Читать →

Связанные разделы

Добавить озвучку для этого слова

Если у вас есть подходящее произношение, отправьте файл или запишите его прямо в браузере. Можно отправить без регистрации — после проверки модератором появится в карточке.

Слово: гӀайгӀа (гӀайгӀано)
Файл не выбран
Или записать с микрофона

Запись не начата.

Добавить пример употребления

Полезный пример помогает точнее понять слово и его контекст.

Сообщить об ошибке в карточке

Если заметили неточность в слове, переводе, примерах или озвучке, отправьте короткое сообщение через форму ниже.