Ингушские пословицы с переводом
Удобный раздел для чтения и поиска пословиц на ингушском языке. Можно искать и по оригиналу, и по русскому переводу.
Пословицы по темам
Отдельные страницы по смыслу и темам, чтобы не перегружать главную навигацию сайта.
Земля дала благодать тому, кто ее любит.
Быстрые способы найти пословицу
Ищи слова вроде «эздел», «семья», «ум», «человек» или «малх».
Поиск работает и по русскому переводу, если оригинал вспоминается не полностью.
В боте есть команда /proverbs для карточек и быстрого шаринга.
Нет ни волка без зубов, ни зимы без морозов.
Неуч всегда завидует ученому.
Ужин неумехи съедает умелец.
Невысказанное слово сделано из золота.
Делающий то, что ему не положено, получил то, чего получить не хотел бы.
Не откладывай то, что рано или поздно, а делать придется.
Не та добыча, что в лесу находится, а та, которую домой принесешь.
Пусть у тебя не будет горьких дней, а если придут, тогда узнаешь своих друзей.
Если он не причиняет вреда, значит, уже этим приносит пользу.
Кто сам не бывал в гостях, тот не сумеет толком гостя принять.
Благородный человек в гости идет сытым.
Дурака хвали, ему поддакивай и поскорее со двора выпроваживай.
Будь сам хорошим, тогда и люди будут к тебе хорошо относиться.
Я узнаю, кто ты, когда узнаю твоего друга.
Ты к земле по-хорошему, и она тебя отблагодарит.
Тот не дурак, кто прислушивается к советам.
Вослед за долгожданным дождем, бывает, и град приходит.
Человеку даны глаза, с условием: “Не смотреть туда, куда не положено”.
Чего желали – не получили; чего боялись, то и произошло.
Хоть и разорвут тебя, говори только правду.
Не будь настолько несчастным, чтобы не принять совет любящего (чтущего) тебя человека.
Жадный хозяин глаз не сводит со рта гостя.
Гостям – веселье, хозяйке – горе (большие заботы).
Накрыл гостю стол – и его лошади корму задай.