Ингушские пословицы с переводом
Удобный раздел для чтения и поиска пословиц на ингушском языке. Можно искать и по оригиналу, и по русскому переводу.
Пословицы по темам
Отдельные страницы по смыслу и темам, чтобы не перегружать главную навигацию сайта.
Женился сын – и лицо матери показалось ему свиным рылом, а лицо тещи – яблоком шафрановым.
Быстрые способы найти пословицу
Ищи слова вроде «эздел», «семья», «ум», «человек» или «малх».
Поиск работает и по русскому переводу, если оригинал вспоминается не полностью.
В боте есть команда /proverbs для карточек и быстрого шаринга.
Одиночка башню не построит.
По прутику переломили весь веник.
Про могилу сказали: “Одному ты просторна, а двоим тесна”.
Некто сказал: “Когда я знаю, что надо делать, я это хорошо делаю. Когда же не знаю, то умею давать очень хорошие советы”.
Добра (имущества) одного не хватает на двоих.
Родственны, подобно тем двум женщинам, что вместе веники сажали (родство двух соседок, которые грелись по обе стороны горящего межевого плетня).
Счастье покидает ту семью, в которой два хозяина.
Одна кошка съела девять коров.
В один чувяк две ноги не засунешь.
Из одного камня башню не построить, голос одинокого никому не услышать.
Даже пальцы одной руки не похожи один на другой.
Не танцуют на одной ноге, не хлопают в ладоши одной рукою.
Из-за одной сплетни все село передралось.
В одной руке не удержать два арбуза.
Трудно одиночке среди людей, если он не будет предельно храбрым.
Нет такой плотины, какую бы вода со временем не снесла.
Бывает пичужка с соколиным сердцем.
Дав взаймы рубль, наживешь друга, а дав взаймы червонец, наживешь врага.
Нет человека, у которого не было бы каких-либо забот.
Случайно разбогатевший дурак даже днем лампу жжет, керосин переводит.
Лиса сказала: “Самое лучшее увидеть собаку прежде, чем она увидит тебя”.
Одним выстрелом двух зайцев не убить.
Раз порвавшееся, уже без узла не соединить.
Единожды солгавшему – никто больше не поверит.