Ингушские пословицы с переводом
Удобный раздел для чтения и поиска пословиц на ингушском языке. Можно искать и по оригиналу, и по русскому переводу.
Пословицы по темам
Отдельные страницы по смыслу и темам, чтобы не перегружать главную навигацию сайта.
Умирающему с голоду не нужны золотые горы.
Быстрые способы найти пословицу
Ищи слова вроде «эздел», «семья», «ум», «человек» или «малх».
Поиск работает и по русскому переводу, если оригинал вспоминается не полностью.
В боте есть команда /proverbs для карточек и быстрого шаринга.
Накрыл гостю стол – и его лошади корму задай.
Сорной травой заросла дорога к дому, в который не приходят гости.
Ни бог Дяла, ни люди не любят того, кто не любит гостя.
Гость любуется не твоими башнями, а накрытым для него столом.
Тот, кто умеет достойно принять гостя, тот умеет с людьми ужиться.
Когда гость соберется уходить, хозяин становится еще любезнее.
На мельнице самый большой шайтан – сам мельник.
Без зерна не крутятся и жернова.
Люди будут ценить тебя по уму и благородству.
Счастье без ума – не счастье, ум без счастья – не ум.
С умным советуйся, дурака избегай.
Умного врага остерегайся один раз, а от недалекого друга – десятки раз.
Умный человек не будет чванливым.
Разумный баран не выскочит из своего стада и не запрыгнет в чужое.
Если бог Дяла ума не дал, то ниоткуда его не возьмешь.
Сливу понюхай, грушу откуси три раза, а яблоко возьми в дорогу.
С потного тела пыль не поднимется.
Кто содержит в чистоте родник, тот пьет чистую воду.
Идущий с мельницы одолел (в споре, в жизненных делах) идущего с войны.
“Некто любит ли меня?” – поинтересовался кто-то, и ему ответили: “Загляни в свое сердце, если ты его любишь, то и ты ему по душе”.
Дом построил тот, кто сначала огородил свой двор.
Как будет крутиться переднее колесо, так закрутится и заднее.
Кто раньше, кто позже, но все будем на том свете.
Поймать – трудно, отпустить – легко.