Ингушские пословицы с переводом
Удобный раздел для чтения и поиска пословиц на ингушском языке. Можно искать и по оригиналу, и по русскому переводу.
Пословицы по темам
Отдельные страницы по смыслу и темам, чтобы не перегружать главную навигацию сайта.
Кто принародно лишился чести, тот живой мертвец.
Быстрые способы найти пословицу
Ищи слова вроде «эздел», «семья», «ум», «человек» или «малх».
Поиск работает и по русскому переводу, если оригинал вспоминается не полностью.
В боте есть команда /proverbs для карточек и быстрого шаринга.
Во сне девушка князя видит, а днем глину месит (шутка).
У всех матерей дочери хорошие, у всех свекровей снохи плохие.
Как не останавливают завертевшуюся мельницу, так не прерывают и начатую работу.
И солнце, и дождь – все хорошо в меру.
Пытаясь отнять у неимущего, потеряешь, что сам имеешь.
Умерла сестра – окна нет; умер брат – рухнула стена дома; умер отец – крыша обрушилась; умерла мать – рухнул весь дом.
Тронутая инеем тыква бывает слаще.
Женские языки, что пушки.
Лицо бессовестного человека каменно, как шея быка.
Бросили камень в ворону, севшую на быка, а попали в самого быка.
И счастье бывает ленивым: устанет бегать за дельным человеком и прилепится к лентяю.
Страшен волк, вышедший на охоту.
Маленький, мягкий язык победил булатную саблю.
У молодого сил больше, да ума меньше; у старшего сил поменьше, но ума куда больше.
Никто не видел глаз муравья, ног змеи и подаяния муллы.
Убыток (материальный) можно возместить, утерянную же честь (совесть) никогда не возродить.
Кто поспевает за изменениями в жизни, тот выигрывает.
Вдовушка во сне видит двух мужей: умершего и будущего.
Даже в овечьем стаде есть вожак-козел.
Корову ищи с хорошим выменем, а жену с хорошим характером.
За весь снег, что на этом свете, нельза отдать и горсти пыли.
Есть говорящие – “это не умею делать”, но нет говорящих – “я не пью и не ем”.
В засушливое время дождя ждут, а в дождливое – о солнце мечтают.
О смерти вспоминают или при болезни, или в старости.