Ингушские пословицы с переводом
Удобный раздел для чтения и поиска пословиц на ингушском языке. Можно искать и по оригиналу, и по русскому переводу.
Пословицы по темам
Отдельные страницы по смыслу и темам, чтобы не перегружать главную навигацию сайта.
На одном поле не уживаются крапива и кукуруза.
Быстрые способы найти пословицу
Ищи слова вроде «эздел», «семья», «ум», «человек» или «малх».
Поиск работает и по русскому переводу, если оригинал вспоминается не полностью.
В боте есть команда /proverbs для карточек и быстрого шаринга.
Не верь тихоне, не бойся задиры.
У терпеливого лопаточная кость не треснула.
Лучше спокойная бедность, чем гложущее душу богатство.
Ослепленный богатством забывает про стыд и благородство.
Богатства не ценит тот, кто не добыл его своим потом.
Богатством ума, чести и благородства не купишь.
Учишь наживать богатство, учи его оберегать.
Лишь потом и кровью добывается богатство.
Богатство к богатству идет.
Труднее совладать с богатством, чем справиться с бедностью.
Богатство приходит и уходит, а благородство, если оно ушло, уже никогда не вернется.
Где богатство, там и солнце теплее светит.
Богатство – до обеда, ум – до кончины.
Богатство – что весенний снег: лишь солнце глянет – тут и растает.
У проводящего время на сельских посиделках поле заросло сорняками.
Мужество не то, чем кичатся на майдане.
Навозному жуку нужен навоз, а пчеле – мед.
Царская карета зайца поймала.
Не умеющий играть на гармошке твердит, что гармонь плоха.
Бесполезно в яйце искать волос.
Дерево с глубокими корнями ветру не свалить, человека с многочисленной родней никому не одолеть.
Каков корень, такова и трава; каково материнское молоко, таков и человек.
Дерево без корней засыхает, человек без Родины – безродный бродяга.
Лгун учится ложной клятве, вор же ищет лжесвидетеля.