Ингушские пословицы с переводом
Удобный раздел для чтения и поиска пословиц на ингушском языке. Можно искать и по оригиналу, и по русскому переводу.
Пословицы по темам
Отдельные страницы по смыслу и темам, чтобы не перегружать главную навигацию сайта.
Подрался баран с волком, у него рога и отпали.
Быстрые способы найти пословицу
Ищи слова вроде «эздел», «семья», «ум», «человек» или «малх».
Поиск работает и по русскому переводу, если оригинал вспоминается не полностью.
В боте есть команда /proverbs для карточек и быстрого шаринга.
Деньги сплачивают родство, и они же рвут узы родства.
Добыть деньги не сложно, куда сложнее их удержать.
Пазарь всегда ждет хорошей погоды.
Отложи то, что легче сделать, и сделай то, что сделать труднее.
Легко чужими руками крапиву рвать.
Во время пахоты руками не машут.
Плоха та арба, которая возвращается во двор пустою.
Умер зять – горе вне дома, умерла сноха – горе в доме; и то и другое – беда.
Скажи (что-то сделать) дочери, но чтобы услышала сноха.
Вовремя сказанное слово – по делу выстрелившее ружье.
Девушка, постоянно твердившая “нет”, осталась старой девой.
“Я”, “я” твердившего заставили говорить “мы”, “мы”.
Когда спросили: “Кто из людей самый бессовестный?” – ответили: “Лгун”.