Ингушские пословицы с переводом
Удобный раздел для чтения и поиска пословиц на ингушском языке. Можно искать и по оригиналу, и по русскому переводу.
Пословицы по темам
Отдельные страницы по смыслу и темам, чтобы не перегружать главную навигацию сайта.
Вода держит рыбу, тело держит человека.
Быстрые способы найти пословицу
Ищи слова вроде «эздел», «семья», «ум», «человек» или «малх».
Поиск работает и по русскому переводу, если оригинал вспоминается не полностью.
В боте есть команда /proverbs для карточек и быстрого шаринга.
Хочешь сохранить свое добро – ставь крепкий засов.
Трудно сколотить хозяйство, легко его разбазарить.
Большое хозяйство – не хозяйство, если хозяин не крепок.
Если кто тебя хвалит безмерно, значит, ему что-то от тебя нужно.
И в работе, и в веселии – везде нужна мера.
Попавшая в капкан мышь готова броситься в любую дырочку.
Веревка рвется там, где тонко.
Красящийся старик похох на кокетку.
За ночь даже каша выучилась говорить.
До краев наполненная чаша непременно прольется.
Если все станут хаджи (святошами), то кто будет землю пахать?
Волк предлагал барану: “Давай побратаемся”.
Разбитая морда волка научила лису добычу делить.
И скалистый берег река подтачивает.
Дети сказали: “Хитра наша мать, стала в сметану молоко подливать, да и мы не дураки – едим, сделав из хлеба ложки”.
Мать не даст груди ребенку, пока он не заплачет.
Бездетный дом – тюрьма (зиндан) для души.
Вареной говядине соответствует говяжий бульон, свиному мясу – свиной.
Ощипанная ворона красивее зятя, живущего у родни своей жены.
Не уживчивы между собою шутки и разговор всерьез.
Очистится (от туч) Казбек, и погода хорошая устанавливается.
Влюбленный не разбирает красоты; одолевающий сон не разбирает подушек.
Задиравший нос, споткнувшись, в грязи оказался.
Семья без взаимного согласия – разрушившийся дом.