Ингушские пословицы с переводом
Удобный раздел для чтения и поиска пословиц на ингушском языке. Можно искать и по оригиналу, и по русскому переводу.
Пословицы по темам
Отдельные страницы по смыслу и темам, чтобы не перегружать главную навигацию сайта.
Без дыма очага не бывет, не ошибающихся людей также не бывает.
Быстрые способы найти пословицу
Ищи слова вроде «эздел», «семья», «ум», «человек» или «малх».
Поиск работает и по русскому переводу, если оригинал вспоминается не полностью.
В боте есть команда /proverbs для карточек и быстрого шаринга.
Про гордеца говорят: “И там, где легкие, у него тоже сердце”.
Будь гордым, но не будь кичливым.
Руками ветер не остановишь.
У кого руки в мозолях, у того язык без мозолей.
Лишь бы было, из чего сшить рубаху, а из чего сделать воротник, у нас найдется.
Рубашка ближе к телу, чем шуба.
Даже курочка гордится, когда яичко снесет.
Чем жить курицею, лучше умереть петухом.
Голова-то большою бывает и у быка, и у буйвола.
Нет толку от большой головы, если она пустая.
Покажи свое мужество, хотя бы пободавшись с бараном.
Кочкару (барану) пристала хорошая овца, храброму молодцу – красавица.
Ноги далеко уводят человека от материнской груди.
У кого обувь бывает в навозе, у того руки бывают в масле.
Занозу из ноги можно вытащить, а занозу из языка – невозможно.
Пошла я навестить родителей, имея с горсточку горя, вернулась оттуда с целой охапкой.
У кого сад зарос сорняком, тот в лесу кизил собирал.
“Кица” (пословица…) может разрушить сказанное, “кица” может закрепить сказанное.
Если произнести “кицу” (пословицу…), то даже ложь за правду сходит.
Не потакай своему желудку.
Хоть в Китай поезжай, но ума прибавляй.
Легко наполнить живот, трудно насытить глаза.
Толстосума больше любят.
Тот, у кого карман полон денег, кажется людям и умным.