Ингушские пословицы с переводом
Удобный раздел для чтения и поиска пословиц на ингушском языке. Можно искать и по оригиналу, и по русскому переводу.
Пословицы по темам
Отдельные страницы по смыслу и темам, чтобы не перегружать главную навигацию сайта.
День после обеда – уже не день, зимнее солнце – не солнце, женатый – уже не парень.
Быстрые способы найти пословицу
Ищи слова вроде «эздел», «семья», «ум», «человек» или «малх».
Поиск работает и по русскому переводу, если оригинал вспоминается не полностью.
В боте есть команда /proverbs для карточек и быстрого шаринга.
В дороге нужен товарищ – хотя бы палка в руке.
Неуживчивый человек – вода, ушедшая в песок (пропал).
Не уживающегося с людьми и в родном доме не любят.
Кто дружит с людьми – богатеет, а кто враждует – беднеет.
Кто других считает хуже себя, тот сам становится ниже их.
Чужое богатство кажется огромным.
Плохая курица яйца носит соседям, а по нужде ходит дома.
Если людская молва утверждает, что я (мужчина) беременный, значит, так оно и есть.
Услужил людям – себе услужил.
Осуждающий других тем самым себя осуждает.
Не выдать замуж дочь, которую хвалит мать, не сбыть и коня, которого хвалит хозяин.
Да не родит мать одного-единственного сына, но если он родится, пусть и он не живет, если он не мужественный и не гордый.
Мать сына вскармливает, отец делает из него мужчину.
Как ни длинна веревка – конец будет; как ни хитра ложь – обнаружится.
Одичавший (бесхозный) конь становится кусачим, без твердой мужской руки жена становится шалопутной.
Умирающему с голоду не нужны золотые горы.
Муж любит жену молчаливую.
Иметь усы и бороду – еще не значит быть мужчиной.
Как правду ни таи, она все равно наружу выйдет.
Голодный не слышит молитвы – он думает об ужине.
Не нужны голодному твои умные речи – ты ему стол накрой.
Сколько ни блуждай по свету, лишь дома душа находит успокоение.
Ленивую лошадь хвали и быстрее продавай; выросшую дочь хвали и быстрее замуж выдавай.
Хороший гость приходит прямо к ужину.