Ингушские пословицы с переводом
Удобный раздел для чтения и поиска пословиц на ингушском языке. Можно искать и по оригиналу, и по русскому переводу.
Пословицы по темам
Отдельные страницы по смыслу и темам, чтобы не перегружать главную навигацию сайта.
Если больной не доживет до утра, то уж пусть лучше умрет сегодня.
Быстрые способы найти пословицу
Ищи слова вроде «эздел», «семья», «ум», «человек» или «малх».
Поиск работает и по русскому переводу, если оригинал вспоминается не полностью.
В боте есть команда /proverbs для карточек и быстрого шаринга.
Будь доволен богом данной судьбою, заслужи божью милость своими делами.
Если будешь бездельничать и только уповать на Всевышнего, - пользы не будет.
Трудись больше других, но долю получай равную.
Спрячь покойника под кровать, но с почестями прими гостя.
Утерянная честь – не вернулась.
Бревно, которое не смог расколоть железный топор, расколол деревянный клин.
Искреннее слово до вершины Казбека долетело (весь город услышал).
Из глаза, плакавшего от души, кровь пошла.
Потаенное постоянство наружу вылезает.
Еда – пища для тела, сон – пища для души.
Хотя и труднее ее кушать, а все же каша должна быть горячей.
Нечем было поужинать, да вдруг мясо с галушками бог дал.
Если ты сам не оплакиваешь своего покойника, то чужие и подавно не заплачут.
Хозяин трудолюбив, - трудолюбива и семья.
Взыграл хозяин – поле расцвело, расцвело поле – батрак разыгрался, разыгрался батрак – зарезвился пес.
Хорош хозяин, хороша и семья (двор).
У осиротевшей семьи много хозяев, да мало пользы.
Умрет отец – с сердца упадет цветок, умрет мать – упадут два цветка.
Не задирай голову, когда дела идут хорошо, и не опускай, когда они идут плохо.
Дела – от младшего, расчеты – от старшего.
Девушку узнаешь по ее делам (а не по внешности).
Знай, что дела твои совсем плохи, когда дурак начнет тебя поучать.
Вор не идет туда, где засовы крепки.
Как из грязного колодца жажаду не утолить, так не жди добра от грязного сердца (от жестокосердного).