Ингушские пословицы с переводом
Удобный раздел для чтения и поиска пословиц на ингушском языке. Можно искать и по оригиналу, и по русскому переводу.
Пословицы по темам
Отдельные страницы по смыслу и темам, чтобы не перегружать главную навигацию сайта.
По “саламу” бывает и ответный “алейкум”. (По привету и ответ).
Быстрые способы найти пословицу
Ищи слова вроде «эздел», «семья», «ум», «человек» или «малх».
Поиск работает и по русскому переводу, если оригинал вспоминается не полностью.
В боте есть команда /proverbs для карточек и быстрого шаринга.
Голова дурака тяжелее и песка, и камня.
На песке башню не ставят.
За юношу в бешмете я не хочу выйти замуж, а юноша в черкеске меня не берет.
Стройные девушки шустро пропалывают, а толстухи – лениво.
Съела лиса журавлят и сказала: “Раз мы друзья, что за разница, твои ли, мои ли детеныши пропали!”
И среди снов бывает лучший (красивейший).
С человеком Камбелеевка (река) играет, Фартанга купает, Арамхи сбивает, Терек уносит, а Асса губит.
По этике и благородству ингуша никому не обойти.
Если ты знаешь ингушский язык (и обычай), уживешься с любым народом.
Без недостатков даже брата не бывает.
Совершая ошибки, человек совершенствуется.
Грусть влечет за собою печаль; добро за собою добро ведет.
Попыталась утка гоготать по-гусиному, да в котел угодила.
Когда за ним побежал гусь, Бека не испугался: выхватил огромный кинжал, перемахнул через три плетня и воскликнул: “Ну и грозный же ты зверь, черт тебя побери!”
В лицо льстит, за спиной – подличает.
Лучше перепелка в руках, чем надежда поймать осенью оленя.
Осень сыта, а весна голодна.
Осенне солнце смотрит на сирую вдову.
Осенний выводок бывает слабым.
Осенний ветер принес три вреда, весенний – три добра.
Лентяй призывал бросить пахоту и порезвиться с ящерицей.
Впервые вели бычка на пахоту, и он говорил: “Иду резвиться на лугах”; возвращаясь же, сказал: “Иду из ада!”.
Ленивый конь заставляет себя плеткою бить.
Пешеходу не угнаться за всадником.