Ингушские пословицы с переводом
Удобный раздел для чтения и поиска пословиц на ингушском языке. Можно искать и по оригиналу, и по русскому переводу.
Пословицы по темам
Отдельные страницы по смыслу и темам, чтобы не перегружать главную навигацию сайта.
Кто знает тебя, тот тебя и чтит; а кто тебя не знает, тот чтит твою шубу (одежду).
Быстрые способы найти пословицу
Ищи слова вроде «эздел», «семья», «ум», «человек» или «малх».
Поиск работает и по русскому переводу, если оригинал вспоминается не полностью.
В боте есть команда /proverbs для карточек и быстрого шаринга.
Благородно то тело, которое содержат в строгости.
Дурная голова – ад для тела, умная голова – рай для тела.
Праведно живет тот, кто постоянно помнит о смертном часе.
Настырный добивается того, что для него было недосягаемо.
Белая зависть (соревновательность) – от чистого сердца, черная зависть – от грязного сердца.
Если даже ты один и в безлюдной пустыне, будь благородным сам для себя.
Люди не любят кичливого человека.
И прут тебе кажется оглоблей, если им ударили тебя.
Даже в большой опасности нам не нужен человек, пекущийся только о своих удовольствиях.
Нет человека, у которого не было бы каких-либо забот.
С потного тела пыль не поднимется.
“Некто любит ли меня?” – поинтересовался кто-то, и ему ответили: “Загляни в свое сердце, если ты его любишь, то и ты ему по душе”.
Прежде чем судить о людях, загляни в свою душу (в свое сердце).
Если выбирать, так только то, к чему душа лежит.
Нельзя перейти через реку, хотя бы капельку не намокнув.
Вода держит рыбу, тело держит человека.
Время уносит горе из сердца.
Тело, которое чрезмерно оберегали, изнежилось.
Без туч на небе дождь не пойдет, без горя на сердце слезы не польются.
То, что суждено, мулла не изменит.
Тайна остается в сердце, пока язык на нее не донесет.
И в небеса, и в морские глубины проникнет человек, но он не сможет проникнуть в человеческое сердце.
Человек – гость человека; душа человека – гость его тела.
Выпавший из людских сердец (позабытый) разбился насмерть.