даьнна(прил.)

Поделиться в Telegram

волосатый

Источник: КОД21

Примеры

Фоартангара даьнна лазар хьаь чу даьннадол-те цунна?
Коч дегIа тIалетар, хьоцар даьнна.
Хьалха ер мо йийкхача дийнахьа Даде-Коа урингашка кечбенна кхалнахи мехкарии хулар ше-ше хозала тIехьяла гIерташ, баь тIа даьнна зизаш мо.
Ийс-итт шу даьнна йиIиг яр из...
ЦIогIа а даьнна, гораежар Дурбаза сесаг.
Баргех даьнна хий а дIадаьккхар цо, маьша ткъам хьекха.
Са дега тIа даьнна баьца бIаьстинг?
Цкъа Iеха даьнна жIали соцаргдац, мотт баьккха дIахийцача бакъахьа хетараш бар.
Наьсар-шув тIа даьнна мIизг е вай царна, - дог айденна гIараш йир кагийчар.
Го а тесса, юха вай наькъа тIа даьнна цIадерзаргда.

Пословицы

1овдалчо цхьан дешаца х1алакду ше мел даь дика х1ама, хьаькъал долчо цхьан дешаца тоаду шийгара мел даьнна г1алаташ.
Дурак одним словом перечеркивает все хорошее, что сделал; умный же, наоборот – одним словом исправляет все свои ошибки.
Эздеча саго цхьан дикаца шийх даьнна ийс г1алат тоадаьд, воацачо – ийссе дика толхадаьд.
Благородный человек девять своих дурных поступков исправляет одним благородным; неблагородный – одним дурным поступком перечеркивает девять своих хороших дел.
Цаховш даьнна а г1алат ца доалаш саг хиннавац.
Нет человека, который, хотя бы случайно, не ошибался.
Хи божаш ца даьнна тата хи бежачул т1ехьаг1а даьннадац.
Если не было шума при падении дерева, то его не было после падения.
Кхелага даьнна дош – ловзадаьнна пилхьа.
Дело, переданное в суд (местный), - шут, пляшущий на канате.
Заг1ашка яьнна гаргало яц, дарбашка даьнна дег1 а дег1 дац.
Родство, держащееся на деньгах, - не родство; тело, держащееся на лекарствах, - не тело.
Доал доацаш кхийна дезал – йосара даьнна ж1алеш.
Семья без надзора – свора бродячих собак.
Дарбашка даьнна дег1 пайданна доацача даьннад.
Тело, приученное к лекарствам, никуда не годится.
Гирдз даьнна говра ремах къоастаяьй.
Шелудивую лошадь (чесоточную) изгнали из табуна.
Гирдз даьнна говра ремах къоастаяьй.
Шелудивую лошадь (чесоточную) изгнали из табуна.
Багара даьнна дош ткъамала дахад.
Лишь произнеси слово, оно тут же обрело крылья.
Барага далалехьа дешан да ва хьо, даьнна даьлча – цун лай ва хьо.
Непроизнесенное слово в твоей власти, а произнес – и ты уже раб его.

Озвучки

Нет озвучек.

Похожие слова

Сообщить об ошибке в карточке

Если заметили неточность в слове, переводе, примерах или озвучке.