Карточка слова

даьсса

Перевод на русский

пустой

Источник: УЖА27

Ниже можно посмотреть примеры, послушать озвучки, сравнить похожие формы и при необходимости отправить уточнение.

Действия
Поделиться в Telegram
Для этого слова пока нет озвучек. Если хотите, вы можете добавить свою.
Вопросы об этом слове
+ Спросить

Вопросов пока нет. Задайте первый!

Искать это слово дальше

Примеры 15

Живые варианты употребления помогают понять смысл и контекст.

ХІанз даьна а хетацар сона из езаяларах даьсса гӀулакх, хӀаьта нанна дезар-м алхха ший воӀа безаме йола капитана йоӀ йоалаелга мара дацар.
Моя любовь уже не казалась батюшке пустою блажью; а матушка только того и желала, чтоб ее Петруша женился на милой капитанской дочке.
Со, тешаме вола эпсар хьо Ӏехаве безам хургболаш вац, сох теша хьо, саг йоалаелга даьсса гӀулакх да.
Я, честный офицер, не захочу тебя обманывать: поверь же ты мне, что женитьба блажь.
Ше шийх паччахьа цӀитиллачо бакъ йоахар, хӀаьта а айса биа дув бахьан долаш, уж дерригаш а даьсса хабараш хиларах а, Оренбурге еррига хӀамаш а шортта хиларах а тешабе эттар со.
Самозванец говорил правду; но я по долгу присяги стал уверять, что все это пустые слухи и что в Оренбурге довольно всяких запасов.
Деррига а даьсса дар; гӀандаш, истолаш, тӀоаргацаш дохадаьдар; пхьегӀаш йохаяьяр; долла хӀама а дӀадихьадар.
Все было пусто; стулья, столы, сундуки были переломаны; посуда перебита; все растаскано.

Пословицы 4

Если слово встречается в устойчивых выражениях, они будут показаны здесь.

Киса даьсса хилча, дуар дуне дац.
И жизнь не в жизнь, когда карман пуст.
Дуненах чам бох киса даьсса хилча.
Когда в кармане пусто, на белый свет смотреть грустно.
Дукха бераш ц1аг1а хилча, базар я: бераш доаца ц1а – даьсса каша да.
Много детей в доме – базар; дом без детей – пустая могила.
Даьсса гали уралаттац.
Пустой мешок не стоит.

Статьи по теме

Все статьи →
О реализации значений количественной аспектуальности в ингушском языке

В статье рассматриваются типы количественной аспектуальности в ингушском языке — итеративность, хабитуальность, мультипликативность, узуальность, раритивность. Описываются грамматические и лексико-грамматические средства передачи указанных значений. К грамматическим средствам актуализации количественной аспектуальности относятся аналитические и синтетические формы глагола, к лексико-грамматическим — итеративные и семельфактивные глаголы. Предложено разграничение многократных и многоактных глаголов ингушского языка, выявлены особенности темпорально ограниченного раритива как самостоятельной граммемы.

Читать →
Семантико-грамматическая характеристика местоимений в ингушском языке

В статье проводится анализ разрядов местоимений в ингушском языке с учётом их грамматических и семантических характеристик. Выявляются основные разряды местоимений в ингушском языке, учитывая не только их морфологические признаки и соотнесённость с другими частями речи, но и референциальные особенности в процессе употребления в речи (дейктические, анафорические, кванторные местоимения). Описание местоимений в рамках семантико-грамматического подхода позволяет наиболее полно представить характеристику данного разряда слов в ингушском языке.

Читать →
Повелительное, условное и сослагательное наклонения в ингушском языке

В данной статье проводится исследование категории наклонения глагола в ингушском языке. На основе структурно-семантического анализа сделан вывод о том, что в ингушском языке восемь наклонений, а также определены наклонения, которые не имеют форм времени. Выявлено, что повелительное наклонение не изменяется по временам, но характеризуется пятью формами, образующимися при помощи суффиксов. Все формы повелительного наклонения могут иметь и отрицательное значение. Условное и сослагательное наклонения также характеризуются отсутствием временных форм, но по значению подразделяются на различные типы и виды.

Читать →

Связанные разделы

Участие в проекте

Добавить озвучку или пример

Войдите, чтобы добавить произношение или пример употребления для этого слова.

Войти

Сообщить об ошибке в карточке

Если заметили неточность в слове, переводе, примерах или озвучке, отправьте короткое сообщение через форму ниже.