Карточка слова

зама

Перевод на русский

время; эпоха

Источник: УЖА27

Ниже можно посмотреть примеры, послушать озвучки, сравнить похожие формы и при необходимости отправить уточнение.

Действия
✦ Спросить ИИ Поделиться
Для этого слова пока нет озвучек. Если хотите, вы можете добавить свою.
Вопросы об этом слове
+ Спросить

Вопросов пока нет. Задайте первый!

Искать это слово дальше

Примеры 12

Живые варианты употребления помогают понять смысл и контекст.

Колокольчика гургал йоӀа цхьа сакъердаме хӀама дар, юхерча городе яха цӀаяр вахара бӀарчча зама лоархӀар, хӀаьта хьаьша вар-м дуккхача хана цкъаза даим а дагалоаттаду.
Для барышни звон колокольчика есть уже приключение, поездка в ближний город полагается эпохою в жизни, и посещение гостя оставляет долгое, иногда и вечное воспоминание.
109. Ашараш лекха болабеллар тӀаккха готски 25 хоза мехкарий сийнача форда берда тӀа: эрсий дошоца зов делла, хестаеш ба Бус 26 ваьха зама, чӀир лехара дага ба Шарукана 28 тӀера.
109. И вот готские красные девы|запели на берегу синего моря:|звеня русским золотом,|воспевают время Бусово,|лелеют месть за Шарукана.|

Пословицы 2

Если слово встречается в устойчивых выражениях, они будут показаны здесь.

Моцаг1а цогало яьхад: “Цхьа зама яр бага лекъаш лелхаш, х1анза-м бага моза а эккхац”.
Некогда лиса жаловалась: “Было время – в рот залетали одни перепелки, а теперь и муха не залетает”.
Зама хувцаяларга хьежжа цунца тайнар котваьннав.
Кто поспевает за изменениями в жизни, тот выигрывает.

Фразы со словом «зама»

Все в разговорнике →
Цхьа ха-зама яьлча, юха а хьаьжар со кIоагача
Через какое-то время, я снова посмотрел в яму
Марха къоабала хилда шун! Дала т1аьхье беркате дика аьттув хилба вай массанена. Ер ха, ер ди марша юхадоаг1алда вайна.
Пусть ваш пост будет принят. Пусть Всевышний дарует всем нам добро и благодать. Пусть это время вернется к нам с миром.
Марха къоабала хилда шун! Хьийга хало малехь язйойла! Дехка а, даста а, ер ха, ер ди марша юхадоагІалда вайна!
Пусть ваш пост будет принят. Пусть труд и старание будут записаны вам во благо. Пусть это время и этот день еще не раз вернутся к нам с миром.
Мукъа ха йолча ханахьа, хьо волча воаг1аргва со, аьттув хуле
В свободное время я приду, если будет возможность
Со сай ханахьа хургва
Я буду вовремя
БАКЪДАР АЬЛЧА, СОНА МОЛЛАГIА ХАОТТАМ А ШЕРА ХА А ХОЗАХЕТ.
Саид: Если честно, мне нравится всякая погода и любое время года.

Статьи по теме

Все статьи →
Временные формы глагола в ингушском языке

Глагол в ингушском языке — самая сложная часть речи, обладающая богатой системой видо-временных форм. В статье рассматриваются семь временных форм ингушского глагола, сгруппированных в три сферы: настоящее, будущее и прошедшее время. Особое внимание уделяется способам образования каждой формы: формы незаконченного действия строятся от основы повелительного наклонения, формы законченного действия — от неопределённой формы глагола. Подробно описываются фонетические изменения при словообразовании: процессы регрессивной ассимиляции, изменения корневых гласных в аористе, роль аффиксов и отрицательных частиц. Отдельно рассматриваются отрицательные формы каждого времени. Прошедшее время представлено четырьмя самостоятельными формами — имперфектом, аористом, перфектом и плюсквамперфектом, — каждая из которых передаёт особый оттенок завершённости и удалённости действия от момента речи.

Читать →
Чем ингушский интересен мировой лингвистике (по материалам UC Berkeley)

Перевод и адаптация страницы «The Scientific Interest of Ingush» проекта UC Berkeley Ingush Language Project под руководством профессора Йоханны Николс. Представлены шесть лингвистических явлений, благодаря которым ингушский язык занял заметное место в мировой типологии: 1) ингушский — прототипический язык с маркированием зависимого (dependent-marking) — этой типологической дихотомии посвящена ставшая классической работа Николс 1986 г.; 2) ингушский — прототипический base-intransitive язык; 3) минимальная, но несомненно тональная система с конечной горсткой тононосителей и взаимодействием с фразовой просодией; 4) самая развитая из задокументированных в мире система дальнодистантной рефлексивизации; 5) обвиация — впервые описанная в dependent-marking языке; 6) внутренне неоднородные парадигмы, в которых соседствуют суффиксальные и перифрастические формы, head- и dependent-marking стратегии. Каждое явление иллюстрировано примерами с глоссами.

Читать →
Типологический обзор ингушского языка (по Йоханне Николс)

Перевод и адаптация ключевых разделов главы «The Ingush language and its speakers» из монографии Johanna Nichols «Ingush Grammar» (UC Press, 2011) — наиболее полного современного академического описания ингушского языка. Освещаются типологические особенности фонологии (три серии смычных, эйективы, фарингалы, минимальная тоновая система, девятнадцать гласных и дифтонгов, феномен шва), морфологии (восемь падежей, четыре классных показателя и до восьми гендеров, очень обширная система глагольных времён, расщепление глагольной лексики на закрытый и открытый классы), синтаксиса (последовательная эргативность, дальнодистантная рефлексивизация, цепочки клауз, финальная вершинность). Кратко представлены история письменности — от арабских записей XVIII в. до латиницы Джабагиева/Мальсагова и кириллицы 1938 г. — и обзор предшествующих описаний ингушского.

Читать →

Связанные разделы

Участие в проекте

Добавить озвучку или пример

Войдите, чтобы добавить произношение или пример употребления для этого слова.

Войти

Сообщить об ошибке в карточке

Если заметили неточность в слове, переводе, примерах или озвучке, отправьте короткое сообщение через форму ниже.