Карточка слова

кхаь(числ.)

Перевод на русский

трех~

Источник: ИРсНС

Ниже можно посмотреть примеры, послушать озвучки, сравнить похожие формы и при необходимости отправить уточнение.

Действия
Поделиться в Telegram
Для этого слова пока нет озвучек. Если хотите, вы можете добавить свою.
Вопросы об этом слове
+ Спросить

Вопросов пока нет. Задайте первый!

Искать это слово дальше

Примеры 16

Живые варианты употребления помогают понять смысл и контекст.

Со дукха лаьттар цун кхаь говра соалоз тӀагӀолла дӀайодача кӀайча аренга хьежаш.
Я долго смотрел на белую степь, по которой неслась его тройка.
«Белогорски чӀоагӀалене!» — аьлар Пугачева уралатташехь а кхаь говра соалоз лехкаш латтача шера белаж йолча татречунга.
«В Белогорскую крепость!» — сказал Пугачев широкоплечему татарину, стоя правящему тройкою.
Нагахьа санна кхаь дийнахьа со цӀа ца воагӀе…
Если через три дня я не ворочусь…
Из кхы а кхаь дийнахьа сабарде раьза хиннав, хӀаьта нагахьа санна кхо ди даьнначул тӀехьагӀа со цунга ца йоде цхьаккха къахетам хургболаш а бац.
Он согласился ждать еще три дня; а коли через три дня за него не выду, так уж никакой пощады не будет.

Пословицы 5

Если слово встречается в устойчивых выражениях, они будут показаны здесь.

1овдалча саго кхаь денна балла боа никъ шера баьб.
Путь, который можно пройти за три дня, дурень проходит за год.
Ший ханнахьа вижар кхаь воча х1амах тиннав; ший ханнахьа г1еттар кхаь дикача х1амах кхийнав.
Вовремя легший спать избежал трех бед; вовремя вставший трижды был вознагражден.
Кхаь шера цкъа моцал отташ а хул, ворх1 шера цкъа у доаг1аш а хул.
Бывает, раз в три года приходит голод, а раз в семь лет – зараза.
Кхаь кхерах т1ехадаьнна хий ц1ена хул.
Если вода перекатилась через три камня, значит, она очистилась.

Статьи по теме

Все статьи →
О реализации значений количественной аспектуальности в ингушском языке

В статье рассматриваются типы количественной аспектуальности в ингушском языке — итеративность, хабитуальность, мультипликативность, узуальность, раритивность. Описываются грамматические и лексико-грамматические средства передачи указанных значений. К грамматическим средствам актуализации количественной аспектуальности относятся аналитические и синтетические формы глагола, к лексико-грамматическим — итеративные и семельфактивные глаголы. Предложено разграничение многократных и многоактных глаголов ингушского языка, выявлены особенности темпорально ограниченного раритива как самостоятельной граммемы.

Читать →
Семантико-грамматическая характеристика местоимений в ингушском языке

В статье проводится анализ разрядов местоимений в ингушском языке с учётом их грамматических и семантических характеристик. Выявляются основные разряды местоимений в ингушском языке, учитывая не только их морфологические признаки и соотнесённость с другими частями речи, но и референциальные особенности в процессе употребления в речи (дейктические, анафорические, кванторные местоимения). Описание местоимений в рамках семантико-грамматического подхода позволяет наиболее полно представить характеристику данного разряда слов в ингушском языке.

Читать →
Повелительное, условное и сослагательное наклонения в ингушском языке

В данной статье проводится исследование категории наклонения глагола в ингушском языке. На основе структурно-семантического анализа сделан вывод о том, что в ингушском языке восемь наклонений, а также определены наклонения, которые не имеют форм времени. Выявлено, что повелительное наклонение не изменяется по временам, но характеризуется пятью формами, образующимися при помощи суффиксов. Все формы повелительного наклонения могут иметь и отрицательное значение. Условное и сослагательное наклонения также характеризуются отсутствием временных форм, но по значению подразделяются на различные типы и виды.

Читать →

Связанные разделы

Участие в проекте

Добавить озвучку или пример

Войдите, чтобы добавить произношение или пример употребления для этого слова.

Войти

Сообщить об ошибке в карточке

Если заметили неточность в слове, переводе, примерах или озвучке, отправьте короткое сообщение через форму ниже.