Эрий ара хье цхьаькха висача а, хьай дег1аца эздел леладе.
Если даже ты один и в безлюдной пустыне, будь благородным сам для себя.
Ший ц1аг1а воацар ара а вац.
Кто у себя в доме ничтожество, тот и вне дома никто.
Ц1енах кхеташ воаца фусам-даи, ц1аг1ара ара ца воала фусам-даи шаккхе а сесага гоама ва.
Что по селу без дела болтающийся муж, что муж, сиднем дома сидящий, - оба жене ненавистны.
Хьаькъал дола ка ший 1улах ара а ийкха, кхыча 1ула эккхаргбац.
Разумный баран не выскочит из своего стада и не запрыгнет в чужое.
Уйла йий мара ара ма вала.
Не отправляйся в путь, не обдумав предстоящее.
Питаме саг ц1аг1а а везац, ара а гоама ва.
Коварного человека дома не любят, а вне дома ненавидят.
Нах хьогаш боахам а ба, ара яжаш бакъалг а я.
Богат настолько, что люди завидуют, да еще жеребенок на лугу пасется.
Лоам 1аса даьча 1атта ара маша довргдац.
Корова, отелившаяся в горах, будет хорошо доиться (пастись) на равнине.
Къонах дезал 1алашбе г1ерташ ара лел, сесаг ц1аг1а шийна т1ехьа дезал боаккхаш яг1а.
Пока мужчина где-то ходит, чтобы обеспечить семью, жена дома детей к себе приваживает.
Езачунна эрий ара а воахалу.
С любимой и в дикой степи проживешь.
Везачунца (езачунца) эрий ара а воахалу.
С любимым (любимой) и в дикой степи проживешь.