Карточка слова

цӀа (цӀено, цӀенош) (сущ.)

сущ. мн. цӀенош эрг. цӀено
Перевод на русский

Дом, комната, помещение (здание), квартира, крепость (уст.), семья, постройка (дом, жилище)

▸ Ещё в источниках (13) — другие словари определяют это слово так:
ДУД15
цӀа́ (д-д)
1) крепость (уст.) ; 2) дом; 3) комната; 4) семья
КОД21
цӀа ( цӀ ~е́нош) (д, д)
комната
КОД21
цӀа ( цӀ ~е́нош) (д, д)
постройка (дом, жилище)
КОД21
цӀа ( цӀ ~е́нош) (д, д)
помещение (здание)
ИРТ16
цӀа (цӀе́нош) (д, д)
дом
КОД21
цӀа (цӀенош) (д, д)
дом
КУР05
цӀа { цӀ ~ено} ( цӀ ~енош) (д, д)
дом, комната
ИРсНС
цӀа
комната
УЖА27
цӀа
дом
КОД21
цӀ||а (цӀ~е́нош) (д, д)
помещение (здание)
КОД21
цӀ||а (цӀенош) (д, д)
дом
КОД21
фусам ( цӀ ~аш) (й, й)
дом
КОД21
фусам (~аш) (й, й)
помещение (здание)
Источник: PaydaDosh (сводно)

Ниже можно посмотреть примеры, послушать озвучки, сравнить похожие формы и при необходимости отправить уточнение.

Действия
✦ Спросить ИИ Поделиться
Для этого слова пока нет озвучек. Если хотите, вы можете добавить свою.
Вопросы об этом слове
+ Спросить

Вопросов пока нет. Задайте первый!

Искать это слово дальше

Примеры 16

Живые варианты употребления помогают понять смысл и контекст.

Из цӀа шин кӀерамца сийрдадаьккха дар, хӀаьта пенаш тӀа теха дошо каьхат а дар.
Она освещена была двумя сальными свечами, а стены оклеены были золотою бумагою;
параллель · А. С. Пушкин
«Ер да-кх паччахьа цӀа а, — аьлар мужгашха цхьанне, — укх сахьате шо кхаьчалга дӀахойтаргда».
«Вот и дворец, — сказал один из мужиков, — сейчас об вас доложим».
параллель · А. С. Пушкин
Нагахьа санна кхаь дийнахьа со цӀа ца воагӀе…
Если через три дня я не ворочусь…
параллель · А. С. Пушкин
«Волле, цӀа гІо хьайна, Петр Андреевич, — аьлар цо, — хӀанз хьо теркалве йиш яц; зуламхой молаш багӀа.
— Ступайте себе домой, Петр Андреич, — сказала она, — теперь не до вас; у злодеев попойка идет.
параллель · А. С. Пушкин

Фразы со словом «цӀа (цӀено, цӀенош)»

Все в разговорнике →

Статьи по теме

Все статьи →
Чем ингушский интересен мировой лингвистике (по материалам UC Berkeley)

Перевод и адаптация страницы «The Scientific Interest of Ingush» проекта UC Berkeley Ingush Language Project под руководством профессора Йоханны Николс. Представлены шесть лингвистических явлений, благодаря которым ингушский язык занял заметное место в мировой типологии: 1) ингушский — прототипический язык с маркированием зависимого (dependent-marking) — этой типологической дихотомии посвящена ставшая классической работа Николс 1986 г.; 2) ингушский — прототипический base-intransitive язык; 3) минимальная, но несомненно тональная система с конечной горсткой тононосителей и взаимодействием с фразовой просодией; 4) самая развитая из задокументированных в мире система дальнодистантной рефлексивизации; 5) обвиация — впервые описанная в dependent-marking языке; 6) внутренне неоднородные парадигмы, в которых соседствуют суффиксальные и перифрастические формы, head- и dependent-marking стратегии. Каждое явление иллюстрировано примерами с глоссами.

Читать →
Типологический обзор ингушского языка (по Йоханне Николс)

Перевод и адаптация ключевых разделов главы «The Ingush language and its speakers» из монографии Johanna Nichols «Ingush Grammar» (UC Press, 2011) — наиболее полного современного академического описания ингушского языка. Освещаются типологические особенности фонологии (три серии смычных, эйективы, фарингалы, минимальная тоновая система, девятнадцать гласных и дифтонгов, феномен шва), морфологии (восемь падежей, четыре классных показателя и до восьми гендеров, очень обширная система глагольных времён, расщепление глагольной лексики на закрытый и открытый классы), синтаксиса (последовательная эргативность, дальнодистантная рефлексивизация, цепочки клауз, финальная вершинность). Кратко представлены история письменности — от арабских записей XVIII в. до латиницы Джабагиева/Мальсагова и кириллицы 1938 г. — и обзор предшествующих описаний ингушского.

Читать →
Ингушский язык: обзор по материалам проекта UC Berkeley

Обзорная статья об ингушском языке (г1алг1ай мотт) на основе материалов Калифорнийского университета в Беркли (UCB Ingush Project) под руководством профессора Йоханны Николс. Рассматриваются классификация в нахско-дагестанской семье, фонетический строй (три серии смычных, абруптивы, фарингалы, сложная система гласных), кириллическая орфография и латинская практическая орфография Беркли, основные черты морфологии (около двенадцати падежей, грамматические классы), эргативный синтаксис, поэтическая и литературная традиция, а также социолингвистическая ситуация и угрозы языку.

Читать →

Связанные разделы

Добавить озвучку для этого слова

Если у вас есть подходящее произношение, отправьте файл или запишите его прямо в браузере. Можно отправить без регистрации — после проверки модератором появится в карточке.

Слово: цӀа (цӀено, цӀенош)
Файл не выбран
Или записать с микрофона

Запись не начата.

Добавить пример употребления

Полезный пример помогает точнее понять слово и его контекст.

Сообщить об ошибке в карточке

Если заметили неточность в слове, переводе, примерах или озвучке, отправьте короткое сообщение через форму ниже.