Ингушские пословицы с переводом
Удобный раздел для чтения и поиска пословиц на ингушском языке. Можно искать и по оригиналу, и по русскому переводу.
Пословицы по темам
Отдельные страницы по смыслу и темам, чтобы не перегружать главную навигацию сайта.
Двадцатилетний похож на волка – шустрый, быстрый; сорокалетний похож на барса – мужественный, своего не упустит; шестидесятилетний похож на медведя – ленивый и склонный к спячке.
Быстрые способы найти пословицу
Ищи слова вроде «эздел», «семья», «ум», «человек» или «малх».
Поиск работает и по русскому переводу, если оригинал вспоминается не полностью.
В боте есть команда /proverbs для карточек и быстрого шаринга.
С дураком не водись: пытаясь сделать тебе добро, он только навредит.
Незавершенная в срок работа так и осталась незаконченной.
Вовремя легший спать избежал трех бед; вовремя вставший трижды был вознагражден.
Гость тот, кто знает когда приходить в гости и когда уходить.
Богом любимы и сын, и дочь, если они почитают своих родителей.
Кто не принимает советы любящих его, тот пойдет неверной дорогой.
Пища жадной хозяйки бывает пресной (горькой).
Нет уважения в семье – нет его и на людях.
Родственны, подобно тем двум женщинам, что вместе веники сажали (родство двух соседок, которые грелись по обе стороны горящего межевого плетня).
Случайно разбогатевший дурак даже днем лампу жжет, керосин переводит.
Легче воду носить в сите, чем вразумлять дурака.
Не будь сладким, как халва, - иначе все будут есть тебя; не будь горьким, как недозрелый фрукт, - все будут выбрасывать тебя.
Советы слушай, но делай то, что считаешь правильным.
Гость предпочитает хлеб-соль сразу же, чем долго ожидаемую курятину.
Если бог Дяла ума не дал, то ниоткуда его не возьмешь.
Кто краснобайством пытается представить себя мужчиной, тому пятак цена в ярмарочный день.
Глаз, смотревший куда не следует, окосел.
Погнувшийся гвоздь можно разогнуть, сошедшего с пути человека трудно исправить.
Врет язык, а достается голове.
Не дай человеку оступиться: потом трудно вернуть его на правильный путь.
Вовремя не сделанное пришлось делать дважды.
Вовремя посеянное вовремя созрело, в детстве выученное на всю жизнь сгодилось.
Спросили: “Что случилось?”, - и плохая жена ответила: “Да ничего особенного, это несут убитого моего мужа”.
Хочешь, чтобы ишак пошел в гору, - тяни его под гору.