Ингушские пословицы с переводом
Удобный раздел для чтения и поиска пословиц на ингушском языке. Можно искать и по оригиналу, и по русскому переводу.
Пословицы по темам
Отдельные страницы по смыслу и темам, чтобы не перегружать главную навигацию сайта.
Капля грязи перепортила лохань меда.
Быстрые способы найти пословицу
Ищи слова вроде «эздел», «семья», «ум», «человек» или «малх».
Поиск работает и по русскому переводу, если оригинал вспоминается не полностью.
В боте есть команда /proverbs для карточек и быстрого шаринга.
У бдительного (хорошего) пастуха овцы тяжело ходят (овцы тучные).
Разоткровенничаешься с дураком, - услышишь то, чего услышать не желал бы.
Не уживаются раскаленное железо и вода.
С жадным не водись, ибо в тяжелый для тебя день он не поддержит.
Чего желали – не получили; чего боялись, то и произошло.
Тяжелое дело делай в первую очередь, тогда легкое само собою сделается.
Дали желаемое тому, кто отнесся с почтением.
Никому не пожелай из правды делать кривду, а из кривды делать правду.
Удовлетворить желания всех не смог даже сам бог Дяла.
Для умеющего вертеться этот мир – накрытый стол, а для не умеющего – горькая желчь.
Говорят, чтобы соединить судьбу мужчины и женщины, богу Дяле пришлось износить девять железных чувяк.
Не потакай своему желудку.
“Если пожелать, и козу можно сделать безрогой”, - сказал хозяин и палкою сшиб рога козы.
У кого черное сердце, у того желчный пузырь лопается.
Хоть и горит сердце, а любовь желанна.
Даже не желающему вражды ее не избежать.
Кто делает неположенное, получит нежелаемое.
Бревно, которое не смог расколоть железный топор, расколол деревянный клин.
Голова дурака тяжелее и песка, и камня.
Кто не заботится о желудке, тот не любит и голову.
Кто не заботится о желудке, тот не любит и голову.
Легче осла поднять на крышу, нежели дурака вразумить.
Наши желания могут исполниться, а могут и нет, но то, что суждено – исполнится помимо нашего желания.
У умельца тяжелая работа легка, у неумехи и легкая работа – горе.