Ингушские пословицы с переводом
Удобный раздел для чтения и поиска пословиц на ингушском языке. Можно искать и по оригиналу, и по русскому переводу.
Пословицы по темам
Отдельные страницы по смыслу и темам, чтобы не перегружать главную навигацию сайта.
Равнодушная ко всему корова отелилась бесхвостым теленком.
Быстрые способы найти пословицу
Ищи слова вроде «эздел», «семья», «ум», «человек» или «малх».
Поиск работает и по русскому переводу, если оригинал вспоминается не полностью.
В боте есть команда /proverbs для карточек и быстрого шаринга.
Болезнь, которую лелеяли, стала капризничать.
Не верь тому, что услышал; верь тому, что видел.
Сторож высматривает вора, вор следит за сторожем.
“Нет, не знаю” – одно слово, “знаю, видел” – тысяча слов.
Сказавшего “не знаю” отпустили, а сказавшего “знаю” задержали.
Погнувшийся гвоздь можно разогнуть, сошедшего с пути человека трудно исправить.
Врет язык, а достается голове.
Не лги, правда ведь все равно выйдет наружу.
Вовремя не сделанное пришлось делать дважды.
Солнце сожгло слишком рано распустившийся цветок.
Боявшийся трудностей добра не заимел.
Кто не прошел через трудности, тот не оценит легкого.
Пустой болтовней ни человека не накормишь, ни башню не построишь.
Молчаливого дурака приняли за умника.
Да не собьют нас с толку красивыми речами, да шелковыми словами.
Прежде чем начать разговор, нужно иметь три вещи: уздечку, путы, нагайку (чтобы обуздывать речь).
Каков хозяин узнаешь, обозрев его дом и двор.
Что с тебя взять: у тебя и хвоста нет, чтобы за него ухватиться; у тебя и рогов нет, чтобы тебя крутануть.
Когда склочника спросили о чем-то: “Что ты хочешь сказать?”, - он напустился: “А ты чего хочешь?”.
Овцу стричь можно много раз, но освежевать – лишь раз.
Хочешь, чтобы ишак пошел в гору, - тяни его под гору.
Идущий в гору должен знать, что ему еще предстоит спуститься под гору.
Рана, нанесенная ножом, заживет, рана, нанесенная языком, не заживает.
От заразной (чумной) болезни спасся даже тот, кто затаился за столбом.