Ингушские пословицы с переводом
Удобный раздел для чтения и поиска пословиц на ингушском языке. Можно искать и по оригиналу, и по русскому переводу.
Пословицы по темам
Отдельные страницы по смыслу и темам, чтобы не перегружать главную навигацию сайта.
“Да не тебя я люблю, а твой кармашек (твою денежку)”, - шутя говорил некто.
Быстрые способы найти пословицу
Ищи слова вроде «эздел», «семья», «ум», «человек» или «малх».
Поиск работает и по русскому переводу, если оригинал вспоминается не полностью.
В боте есть команда /proverbs для карточек и быстрого шаринга.
Настоящий мужчина не станет женщиной, но настоящая женщина, случается, приравнивается к мужчине.
Лежебоке в рот галушки не летают.
Брат не забудет брата (совершит кровную месть).
С любимым (любимой) и в дикой степи проживешь.
Кто дает жизнь, тот дает и смерть.
Пусть будет лучше погибший, но хороший сын, чем живой, но плохой.
Пока жив, пусть буду чеченцем, а когда помру – ингушом (смысл: ингуш к ингушу щедр на похвалу лишь после смерти хвалимого).
Мужчина, у которого выросла плохая семья, подобен соколу, у которого разрушили гнездо.
Самая лучшая дружба со змеею – убить ее.
При пахоте не помогший (кому-то) своим быком лишил (просившего) дойной коровы.
Грязную одежду можно почистить, но грязное сердце – никогда.
Случается, что деревянный клин крепче железного топора.
Да не вырастут у нас непослушные сыновья и братья.
Пусть не вырастет у нас непослушный сын или брат и неуживчивая в замужестве дочь или сестра.
Слушать сплетни – болезнь, не сплетничать – лекарство.
Вовремя сказанное слово – по делу выстрелившее ружье.