Ингушские пословицы с переводом
Удобный раздел для чтения и поиска пословиц на ингушском языке. Можно искать и по оригиналу, и по русскому переводу.
Пословицы по темам
Отдельные страницы по смыслу и темам, чтобы не перегружать главную навигацию сайта.
Не будь настолько несчастным, чтобы не принять совет любящего (чтущего) тебя человека.
Быстрые способы найти пословицу
Ищи слова вроде «эздел», «семья», «ум», «человек» или «малх».
Поиск работает и по русскому переводу, если оригинал вспоминается не полностью.
В боте есть команда /proverbs для карточек и быстрого шаринга.
Неблагородный за всю свою жизнь хотя бы раз, но заорет по-ослиному или начнет валяться в пыли (совершит неблагородный поступок).
Болезнь заставляет охать.
Свечу зажигают до наступления темноты.
Сколь храбрым бы ни был молодец, мужского ему не прибавится (смерть не отодвинется); сколь трусливым бы ни был молодец, смертный час он не оттянет.
Когда встречающий на зурне заиграл, пришедший затанцевал.
Белые руки чужой труд любят.
Пес не забывает то, что он щенком выучил.
Кизяками большой огонь не разжечь.
Мастерство вора – не мастерство, ловкость вора – не ловкость.
Молодому нужна невеста, а старику – кровать.
Мужское слово должно быть весомым (твердым).
По одежде мужчины можно узнать, что у него за жена.
Цена мужчины зависит от него самого.
Если метнется настояший мужчина, он даже сквозь скалу пролетит.
Пока мужчина где-то ходит, чтобы обеспечить семью, жена дома детей к себе приваживает.
Двор вора бурьяном зарастает.
Хорошо бедняку: ему не надо хлев держать на запоре.
Бедного не любят ни в семье, ни в народе.
Лучше ходить босиком, чем в тесных чувяках.
За ложную клятву бог наказывает.
Старый волк хитрее.
Трудом добытое крепко зажато в кулаке; то, что досталось легко, лежит на открытой ладони.
Не познав вкуса горького, не узнаешь вкуса сладкого.
Пьяный, как споткнется, так и очнется, опьяневший же от чурека (заевшийся) очнется лишь тогда, когда головою стукнется.