Ингушские пословицы с переводом
Удобный раздел для чтения и поиска пословиц на ингушском языке. Можно искать и по оригиналу, и по русскому переводу.
Пословицы по темам
Отдельные страницы по смыслу и темам, чтобы не перегружать главную навигацию сайта.
У плохой хозяйки всегда дети плачут, когда приходит гость.
Быстрые способы найти пословицу
Ищи слова вроде «эздел», «семья», «ум», «человек» или «малх».
Поиск работает и по русскому переводу, если оригинал вспоминается не полностью.
В боте есть команда /proverbs для карточек и быстрого шаринга.
Свое добро береги, чужое оставь в покое.
Не перекладывай на других то, что можешь сделать сам.
Если ты не батрачишь на себя, ты не будешь княжить над другими.
К счастью птичек, кошка сотворена бескрылой.
Каждый сам чешет свою чесотку.
Даже живя у реки, воду береги (цени).
Дошел до реки – стань рыбой, дошел до горы – стань козой.
Не лги, правда ведь все равно выйдет наружу.
Самый жадный (ненасытный) на свете – это человеческий живот.
Искавший войну нашел могилу.
Все едино: что старый плетень, что чесоточная лошадь, что волынка, что сулакский бубен.
Купленный сегодня друг (за деньги) уже завтра сделается врагом.
Как течет жизнь человека? День проходит, ночь настает; год проходит, другой настает… и так до могилы.
Человеческий глаз насытит лишь земля могильная.
Хороши вместе чувяки и ноговицы, но сапоги лучше.
Беги быстрее от лжеца, пока он не сделал тебе какую-нибудь пакость.
Сильная свинья вырыла съедобный корень, росший посреди укатанной дороги.
Сам чести лишается тот, кто стремится обесчестить других.
Берегись человека, оговаривающего других.
Если будешь говорить гадости о других, то никто о тебе доброго слова не замолвит.
Кто других считает хуже себя, тот сам становится ниже их.
На других и вошь с гнидою увидит, а на себе не видит ослиную голень.
Кто стремился другим навредить, тот сам вреда не избежал.
Другим грозится дышлом, а взамен получает удары ярмом.