Ингушские пословицы с переводом
Удобный раздел для чтения и поиска пословиц на ингушском языке. Можно искать и по оригиналу, и по русскому переводу.
Пословицы по темам
Отдельные страницы по смыслу и темам, чтобы не перегружать главную навигацию сайта.
Если я хозяин овечьего стада, то и овец гоните ко мне.
Быстрые способы найти пословицу
Ищи слова вроде «эздел», «семья», «ум», «человек» или «малх».
Поиск работает и по русскому переводу, если оригинал вспоминается не полностью.
В боте есть команда /proverbs для карточек и быстрого шаринга.
Женишься или не женишься – в любом случае будешь раскаиваться.
Человека узнаешь, когда от него тебе что-либо понадобится.
Нет человека, который бы не ошибся, нет коня, который бы не споткнулся.
Собиравшийся мстить кровник говорил: “Терпение – это хорошая вещь, если б удалось душу усмирить”.
Спокойствие от бога Дялы, горячность (вспыльчивость) от шайтана.
У терпеливого лопаточная кость не треснула.
Лучше спокойная бедность, чем гложущее душу богатство.
Если бы ружье обладало разумом оно бы и гору разнесло.
Ослепленный богатством забывает про стыд и благородство.
Не завидуй богатству, завидуй уму.
Богатством ума, чести и благородства не купишь.
Труднее совладать с богатством, чем справиться с бедностью.
Богатство приходит и уходит, а благородство, если оно ушло, уже никогда не вернется.
Богатство – до обеда, ум – до кончины.
Богатство – что весенний снег: лишь солнце глянет – тут и растает.
Даже царь засмеялся от радости, увидев гостя с подарком под мышкой.
Ребенку в люльке больше почета, чем самому падишаху.
Царская карета зайца поймала.
Не умеющий играть на гармошке твердит, что гармонь плоха.
Дерево с глубокими корнями ветру не свалить, человека с многочисленной родней никому не одолеть.
Каков корень, такова и трава; каково материнское молоко, таков и человек.
Дерево без корней засыхает, человек без Родины – безродный бродяга.
Без корней трава не растет, без труда не бывает достатка.
Репейник без корня – игрушка для ветра.