Ингушские пословицы с переводом
Удобный раздел для чтения и поиска пословиц на ингушском языке. Можно искать и по оригиналу, и по русскому переводу.
Пословицы по темам
Отдельные страницы по смыслу и темам, чтобы не перегружать главную навигацию сайта.
Если ты волк, хватай (налетай), если нет – терпи.
Быстрые способы найти пословицу
Ищи слова вроде «эздел», «семья», «ум», «человек» или «малх».
Поиск работает и по русскому переводу, если оригинал вспоминается не полностью.
В боте есть команда /proverbs для карточек и быстрого шаринга.
Не верь тому, то чрезмерно хвалят.
Болтливый обязательно сболтнет лишнее.
Подаривший рассчитывает на ответный подарок.
Того, кто “якает”, того люди “тыкают”.
Сон одолевает даже того, кто считает себя самым сильным мужчиной.
Дом, в котором нет достатка, имеет одно преимущество: в нем не водятся мухи и мыши.
Если ты жил в почете, то в почете же и скончаешься.
Легко лишиться чести, трудно ее сохранить.
Без туч на небе дождь не пойдет, без горя на сердце слезы не польются.
Даже если бы с небес дождем сыпалось золото, все равно были бы бедные люди.
У поспешившего плотника стул на двух ножках оказался.
В спешке сделанное – горем обернулось.
Поспешишь – пожалеешь, промедлишь – тоже пожалеешь.
Нетерпеливость (торопливость, суетливость) душу надорвала, а спокойствие гору одолело (страну покорило).
Быстрый дождь потоками ушел, а моросящий – землю пропитал.
Быстрая река берега разрушает.
Слишком быстрая река до моря не дотекла.
Не спеши и не забывай (о кровной мести).
Нет ничего слаще души; нет ничего быстрее глаз.
Легче искру загасить, чем потушить пожар.
Сделай добро благородным людям, и ты приобретешь друзей. Сделай добро плохим людям, и ты приобретешь врагов.
Того, кто не по праву занял почетное место, с позором отправили на свое (непочетное) место.
Лестницу до неба не построишь, мост через море не наведешь.
Кто рано утром отправился в путь, тот до темноты дошел (до места).