Ингушские пословицы с переводом
Удобный раздел для чтения и поиска пословиц на ингушском языке. Можно искать и по оригиналу, и по русскому переводу.
Пословицы по темам
Отдельные страницы по смыслу и темам, чтобы не перегружать главную навигацию сайта.
Правдивый и в огне не горит.
Быстрые способы найти пословицу
Ищи слова вроде «эздел», «семья», «ум», «человек» или «малх».
Поиск работает и по русскому переводу, если оригинал вспоминается не полностью.
В боте есть команда /proverbs для карточек и быстрого шаринга.
Если все станут хаджи (святошами), то кто будет землю пахать?
Чего не смог унести волк, унесла лиса.
Волчий вой идет туда, куда ему заблагорассудится.
Девять частей крови ребенка – от матери, лишь одна часть – от отца.
Не будь, как лопата (рубанок), всегда “от себя”; не будь, как тяпка, всегда “к себе”, а будь, как грабли (пила), и “к себе” и “от себя”.
Вареной говядине соответствует говяжий бульон, свиному мясу – свиной.
Не уживчивы между собою шутки и разговор всерьез.
Мужчина становится умнее, чем был в молодечестве, но в старости он умнее не становится.
Красивая одежда и лопату украсила.
Грязную одежду можно почистить, но грязное сердце – никогда.
Непроизнесенное слово в твоей власти, а произнес – и ты уже раб его.
У кузнеца борода всегда опалена.
Отступись от того, чего не одолеешь (не победишь), и начни искать свою удачу.
Сова объвила себя орлом и стала летать днем, да тут же и угодила в орлиные когти.
Гнездо орла всегда железом пахнет.
Приходит время, когда и сплетника лишают языка.
Проклятие подстреленного зверя настигает охотника.
Без помола мельница не останется.
Двор без семьи (большой), что мельница без зерна.
Деньги ума не добавляют, его приумножает учение.
Добыть деньги не сложно, куда сложнее их удержать.
Легко нажитое добро ветер унес.
Беспутно проведенное время добра не приносит.
Лучше одна перепелка в руках, чем сотня в небесах.