Ингушские пословицы с переводом
Удобный раздел для чтения и поиска пословиц на ингушском языке. Можно искать и по оригиналу, и по русскому переводу.
Пословицы по темам
Отдельные страницы по смыслу и темам, чтобы не перегружать главную навигацию сайта.
Попыталась утка гоготать по-гусиному, да в котел угодила.
Быстрые способы найти пословицу
Ищи слова вроде «эздел», «семья», «ум», «человек» или «малх».
Поиск работает и по русскому переводу, если оригинал вспоминается не полностью.
В боте есть команда /proverbs для карточек и быстрого шаринга.
Много по воду носили кувшин, он у ручья и остался.
На вращающемся (в воде) камне мох не нарастает.
Зачастивший гость надоедает, а редко приходящему рады.
Слишком доверчивому когда-нибудь подлость сделают.
Болтуну – горячую картофелину прямо в рот.
Болтливый человек похож на брехливого пса.
Болтливый и смешливый мужчина кажется женоподобным.
Уши глохнут от болтливого языка.
Много говорить – ошибку допустить.
Гордеца (кичливого…) люди быстро ставят на свое место.
Желание иметь чрезмерно многое научило довольствоваться малым.
Как нет пользы от разговоров без дела, так нет пользы и от знаний без дела.
По одежке посади гостя во главу стола, а по уму пересади в конец.
Золото и серебро покупаются и продаются, благородство и воспитанность (этикет) не продаются и не покупаются.
Слово (враждебное) побеждают словом, оружие побеждают оружием.
Сказанное (нехорошее) слово можно вернуть (одолеть) словом, но вылетевшую пулю вернуть невозможно.
Не спеши давать слово, спеши его сдержать.
Слово принадлежит тому, кто первый его произнес; он же и прав.
Прежде чем произнести слово, трижды переверни его во рту.
Ненадежный друг – не друг.
Большая родня – глубоко уходящие корни.
Бежавший от дождя попал под водопад.
Пусть лицо почернеет у того, кто таит черные мысли, - чтобы его можно было узнать еще издали.
Зловредный говорил: ”Отрадно, когда у кого-то неприятность, пусть хоть такая малая, как пролившаяся сыворотка”.